英語閱讀雙語新聞

走私犯身綁94個蘋果手機試圖走私到中國

本文已影響 7.05K人 

Smuggler is caught trying to sneak 94 iPhones into China after strapping them to his body... and customs officers noticed his strange walk.

走私犯身綁94個蘋果手機試圖走私到中國

走私犯身綁94個蘋果手機試圖走私到中國

A smuggler tried to sneak 94 iPhones into China by strapping and concealing them around his torso - but was foiled when customs officers noticed his 'weird walking posture'.

一名走私犯將94個蘋果手機綁在自己身上,試圖將它們走私到中國,但是海關人員看到其奇怪的走路姿勢後被發現了。

Embarrassing pictures show the man standing with his trousers down as officers reveal the startling number of mobiles attached to his body.

從這些尷尬的照片中可以看出,這名男子站在那裏,褲子被脫下,可以看出他身上盡是手機。

走私犯身綁94個蘋果手機試圖走私到中國 第2張

He was seized at Futian Port, an immigration port of entry on the border between mainland China and Hong Kong.

他在福田口岸被抓獲,這是中國大陸同香港之間的一處邊境移民口岸。

Customs officers grew suspicious after seeing a male passenger with 'weird walking posture, joint stiffness and muscle tension', reports the Huffington Post.

海關人員看到這名男性走路姿勢怪異,關節僵硬以及肌肉緊張,所以產生了懷疑,《赫芬頓郵報》報道。

Smuggling under Hong Kong law, where this man was said to be caught, can warrant a seven-year prison sentence and a fine as high as $2m (£171,000).

這名男子在香港一方被逮捕,在香港法律下,走私可以判7年刑期以及最高200萬美元的罰款。

According to the report, so-called 'mobile armor' is a fairly common tactic for phone smugglers.

據報道,這種所謂的“手機鎧甲”是手機走私者經常使用的一種手段。

走私犯身綁94個蘋果手機試圖走私到中國 第3張

All of Apple's iPhones are actually made in China under contract before being shipped to countries around the world -but purchasing one in the country can be a challenge.

所有手機實際上都是在中國製造,然後再運到全世界,但是在中國買蘋果手機卻是一種挑戰。

Not long ago, the only way to do so was through the black market.

在不久前,在中國買蘋果手機只能通過黑市購買。

Recently, deals can be agreed to with legitimate providers such as China Mobile but supplies of the latest models are usually limited.

最近,法定供應商可以獲得蘋果手機的供應協議,比如中國移動公司,但是最新型手機的供應通常是有限的。

And contracts and handsets are expensive compared to the devices made by Chinese manufacturers.

相比於中國廠家製造的設備,蘋果合同及其手機都更加的昂貴。

According to the FT, an unlocked 16GB iPhone 6 is around £577. At around 18 per cent of the annual salary in China, it's a costly buy.

根據《金融時報》的報道,一個未上鎖的16GB果6大約577英鎊。相當於中國人平均年工資的18%,所以相當昂貴。

As a result, buying new or second-hand handsets outside China and smuggling them into the country can be a lucrative business.

所以從境外購買新的或者二手的手機然後偷運到中國成了一門有利可圖的生意。

Most of the devices in the pictures appear to be the iPhone 5S but there are also some iPhone 6 and 6 Plus models in view.

圖片中大部分的機型似乎都是iPhone 5S,但是也有iPhone 6 和 6 Plus。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章