口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1958期:聯邦快遞又作死 飛行員因涉嫌走私武器彈藥在中國被拘

本文已影響 1.52W人 

【背景】

中國外交部發言人耿爽20日表示,根據有關方面信息,9月12日上午廣州白雲機場海關在一美籍出境旅客的行李中查獲疑似氣槍彈一盒,共691發。經查,該旅客爲聯邦快遞飛行員。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

The Foreign Ministry confirmed on Friday that a United States pilot for FedEx Corp was detained in Guangzhou, Guangdong province, on Sept 12 due to items found in his checked luggage.

外交部上週五證實,9月12日,美國聯邦快遞一名飛行員因托運行李中的物品在廣東省廣州市被拘留。

【講解】

checked luggage是托運行李。
外交部發言人耿爽在例行記者會(regular news briefing)上表示,廣州白雲機場海關(customs)在該飛行員的托運行李(checked-in baggage)中查獲疑似氣槍彈(air gun pellets)一盒,共681發。其擬乘坐航班由廣州前往香港。
9月11日,他曾作爲聯邦快遞貨機(cargo plane)的副機長駕駛聯邦快遞的貨機從廣州入境。廣州白雲機場海關以涉嫌走私武器彈藥罪,已對該名旅客採取拘傳,取保候審(released from custody and ordered to remain in the country pending an investigation)的強制措施。9月13日,中方已經向美國駐廣州總領館(consul general)進行了領事通報(inform)。目前,此案正在進一步偵辦(under further investigation)當中。
據報道,該飛行員是一名前美國空軍飛行員(former US Air Force pilot),名叫Todd A. Hohn。
聯邦快遞(FedEx)此前已屢次因違法事件(illegal activities)在中國遭查處。
福建省福州市公安局晉安分局8月18日通報,福建某運動用品公司收到由美國聯邦快遞公司承運的一美國客戶寄出的快遞包裹(parcel),內有一支手槍(handgun)。福州警方已將槍支暫扣(seize),並開展立案調查。
9月初,聯邦快遞(中國)有限公司涉嫌非法收寄寄往香港的管制刀具(restricted knives)。涉案物品已被我國有關部門暫扣,相關調查正在進行中。
6月初,聯邦快遞將華爲公司從日本寄往(addressed to)中國的2個包裹轉到(divert)美國,聯邦快遞因此接受調查(placed under investigation)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1958期:聯邦快遞又作死 飛行員因涉嫌走私武器彈藥在中國被拘

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀