英語閱讀雙語新聞

哈里王子即將休陪產假,意義重大大綱

本文已影響 2.59W人 

Now that Prince Harry and Meghan Markle’s baby son has made his royal entry into the world (and onto Instagram), Prince Harry is expected to take time off to learn how to be a parent.

現在哈利王子和梅根·馬克爾的兒子正式進入了王室世界(也進入了Ins),哈里王子要離開媒體一段時間來學習如何做家長

He won’t be alone, but he may not be in the majority, either: Under U.K. law, new dads are eligible for two weeks’ paid paternity leave, and some companies, like Amex and Diageo, offer their U.K.-based employees a great deal more (20 and 26 weeks, respectively).

他不是一個人,不過他也不屬於大多數。根據英國的法律,新晉爸爸能夠請兩週的陪產假,一些公司,像Amex和Diageo這樣的公司能夠讓男性員工分別提供20至26周的帶薪陪產假。

But studies show that the percentage of eligible fathers who opt to take paternity leave remains small. As for Markle, if she were a commoner and not the Duchess of Sussex, she would be entitled to 52 weeks of maternity leave under U.K. law. The first 26 weeks are paid at 90% of their average weekly salary before tax.

研究表明,新晉爸爸選擇陪產假的還是少數。對於馬克爾來說,如果她不是蘇塞克斯公爵夫人,而只是一個普通人的話,根據英國的法律她有權享有52周的產假,前26周能夠享受稅前工資的90%。

ing-bottom: 118.59%;">哈里王子即將休陪產假,意義重大

Last year, a group of MPs argued that fathers should get more paid paternity leave. Specifically, the lawmakers argued that fathers should have the option of 12 weeks’ paid “use it or lose it” paternity leave. The idea is to try to encourage more men to get involved in the lives of their young children and hopefully close the gender pay gap.

去年,一些議員就爸爸能不能休帶薪陪產假進行辯論。特別是法律制定人員稱,爸爸們能夠選擇12周的帶薪陪產假“不使用,就作廢”。這個想法主要是讓更多的男性參與到養育小寶寶的行列,並且縮小兩性之間的收入差異。

As this is Harry’s first child, it’s likely that he will take off as much time as possible off. Hopefully, he gave the queen advance notice of his plans, though, because under U.K. law, he had to give her at least 21 days’ notice. If so, a Buckingham Palace spokesperson reportedly told the Daily Mail, that “Her Majesty will accommodate a break from duties” for the new royal father.

鑑於這是哈里王子的第一個孩子,他肯定想盡可能的多陪陪他。希望他已經給女王提前說過他的計劃,因爲根據英國的法律,他必須提前至少21天請示女王。如果這樣做的話,白金漢宮發言人就會告知《每日郵報》“女王陛下允許這位新晉父親從王室事務裏抽身一段時間。”

If only all employers could be so flexible.

要是所有的僱主都這麼通情達理就好了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章