英語閱讀雙語新聞

垂死掙扎的H&M改走網紅路線,你覺得效果如何大綱

本文已影響 3.86K人 

At H&M's new youth-oriented /Nyden label , fashion designers are out, and entertainers and sports heroes are in.

在H&M面向新生代的的品牌/Nyden中,時裝設計師已經出局,演藝和體育明星加入了設計行列。

While the concept is nothing new, /Nyden's approach is. Instead of building around one big name, the brand is turning to a series of celebs who have passionate followers—or “tribes.”

雖然這一概念並不新穎,但/Nyden的做法卻是新的。不請巨星做代言,而是瞄準了那些擁有忠實擁躉或“部落”的網紅。

Skye says that her pieces will combine inspirations from Brooklyn, where she grew up, and Los Angeles, where she now lives.

Skye表示,她的作品將結合兩個地方的靈感,一個是布魯克林,她成長的地方,另一個是她目前居住的洛杉磯。

Boateng says that while he's known for a streetwear aesthetic, his collection will reveal other parts of his style.

Boateng表示,雖然他以街頭服飾美學而聞名,但他的系列將展現其風格的其他方面。

The Swedish company has been in a downward slump, with sales plummeting 14% last year, leaving a $4.3 billion pile of unsold clothes.

這家瑞典公司處於下滑狀態,去年銷售額縮水了14%,倉庫裏堆積了價值43億美元的未出售服裝。

垂死掙扎的H&M改走網紅路線,你覺得效果如何

To say that the tattooed and bearded Olsson thinks out of the box is an understatement.

如果說文紋身蓄鬍子的奧爾森在打破常規,那這個說法未免太過保守。

He once entertained the notion that the world might just be a hologram—you know, like The Matrix; and finds inspiration not from other fashion houses but, rather, entrepreneurs like Elon Musk and the late Steve Jobs.

他曾經接受過這樣一個觀念,世界可能只是一張全息圖,就像黑客帝國一樣;他不止從其他時裝公司獲取靈感,還從埃隆·馬斯克和已故的史蒂夫·喬布斯等企業家身上尋找靈感。

“We're trying to create a new system and connect with consumers in new ways,” he explains. “We have one take on the future of fashion–on what fashion could be–and we want to go for that. ”

“我們正在努力搭建一套新的系統,以新的方式與消費者建立聯繫,”他解釋道。“我們對時尚的未來或者時尚可能是什麼有自己的看法,並希望爲此而努力。 ”

“To become more relevant to a young audience, we want to try to design fashion together with them,” he says. “The power is shifting from a brand into the people. And people have been structured from the earliest of times in what we call tribes.”

“爲了更貼近年輕人,我們希望與他們一起設計時尚,”他表示。“設計權從品牌落到了大衆手中。人們一開始就以部落的形式聚集起來。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀