英語閱讀雙語新聞

大連萬達擬開拓好萊塢電影市場

本文已影響 1.88W人 

Two years after buying AMC Cinemas, Dalian Wanda, the Chinese entertainment and retail group, is in talks to buy a stake in Lions Gate Entertainment Corp, the Hollywood film studio, according to Wang Jianlin, its chairman.

中國娛樂和零售集團大連萬達(Dalian Wanda)董事長王健林表示,該公司正在就入股好萊塢電影公司獅門娛樂(Lions Gate Entertainment)進行談判。兩年前,大連萬達收購了美國AMC電影院公司(AMC Cinemas)。

大連萬達擬開拓好萊塢電影市場

Mr Wang has also been in talks with Metro-Goldwyn-Mayer Inc about a possible investment, he told Bloomberg News Agency. His business empire includes department stores, tourism businesses and a chain of cinemas in China as well as AMC Entertainment, the second-largest US cinema chain, which he bought in 2012 for $2.6bn.

王健林向彭博新聞社(Bloomberg News agency)表示,他還在與米高梅電影公司(Metro-Goldwyn-Mayer Inc)就可能的投資進行談判。王健林的商業帝國包括百貨商店、旅遊業務、中國連鎖電影院以及他在2012年斥資26億美元收購的美國第二大連鎖電影院——AMC電影院公司。

The billionaire said he was aiming to control 20 per cent of the global cinema market by 2020.

這位億萬富翁表示,他的目標是到2020年控制全球20%的影院市場。

Lions Gate, the studio which made The Hunger Games series of films, was interested in selling him a minority stake, he said, but he wanted a majority. The talks might not end up as a deal, he added.

王健林表示,製作出《飢餓遊戲》(The Hunger Games)系列電影的獅門娛樂有意向他出售少數股權,但他想要多數股權。他補充稱,談判不一定會導致協議。

“Many people come knock at my door but Wanda is only interested in the big players and we want control,” Mr Wang said. “China’s movie industry is booming at unprecedented speed. Buying a well known US company will help our distribution overseas.”

王健林說:“許多人來與我接洽,但萬達只對大公司感興趣,而且我們想要控股權。中國的電影行業正以空前速度蓬勃發展。收購一家知名美國公司將有助於我們在海外的發行。”

According to Wanda’s official website, Mr Wang met Mark Rachesky, chairman of Lions Gate, in Beijing on Oct 8.

萬達官方網站顯示,今年10月8日,王健林與獅門娛樂董事長馬克•拉切斯基(Mark Rachesky)在北京會晤。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章