英語閱讀雙語新聞

睡覺不忘買買買?英國女子夢遊網購差點買到破產

本文已影響 6.78K人 

A mother-of-three who suffers from a rare sleeping disorder spent £3,000 in internet shopping sprees while fast asleep.

英國一位三個孩子的母親患有罕見的睡眠障礙,她在睡夢中網購已經花費了三千英鎊(約合2.6萬元人民幣)。

Kelly Knipes, 37, regularly woke up in the morning to find email receipts for items she had unconsciously bought online during the night.

37歲的凱利?尼普斯經常在清晨醒來時,發現自己在夜間無意識地網購了數件商品,並在郵箱收到收據。

One day a delivery lorry turned up outside her home containing an 'in-ground Basketball Unit' including a net, pole and backboard bought on Ebay for £100, which she hadn't realize she had purchased.

某天,一輛快遞卡車出現在她家門外,運來一個地埋式籃球場套裝,包括球筐、支架和籃板,購於易趣網,售價100英鎊,而她壓根不知道自己買了這些。

Other items she has ordered include hundreds of pounds worth of Haribo sweets, £58 worth of cookie jars, tins of paint, salt and pepper pots, a Wendy house, two fridges, a table and books about teaching - despite her not being a teacher.

她在網上下單的其他商品還包括,價值數百英鎊的哈瑞寶糖果、價值58英鎊的餅乾罐、幾桶塗料、鹽和胡椒罐、溫迪屋(供孩子玩耍的遊戲室)、兩臺冰箱、一個桌子和幾本教學書籍,而她並不是教師。

By not being able to return a lot of the goods, she has been left in 'at least' £3,000 of debt.

由於很多商品無法退貨,她已因此“至少”負債三千英鎊。

Ms Knipes, from Basildon in Essex, was known to sleepwalk as a child but her condition worsened following the birth of her first child, Henry, in 2006.

尼普斯女士來自英國埃塞克斯郡巴西爾登,自幼就有夢遊症,但在2006年她的第一個孩子亨利出生後,這一症狀就加劇了。

She was found to suffer from a condition called parasomnia, which she thinks was sparked by her sleep apnoea.

她還患有睡眠異常,她認爲這是由睡眠呼吸暫停引起的。

Ms Knipes said: 'I bought a full size basketball court from Ebay, and when it turned up at my house the next day, I just refused delivery.

她說:“我在易趣上買了一個全尺寸的籃球場,第二天當它出現在我家時,我拒絕收貨。”

'I would never actually have to put any credit card details when I was buying things online because it was all saved on my phone, accessible by touch.

“當我在網上買東西的時候,我從來不用輸入任何信用卡的詳細信息,因爲它們都保存在我的手機裏,點擊一下就可以進入賬戶。”

'When I was 20 weeks pregnant, I took an overdose in my sleep.

“我懷孕20周的時候,曾經在睡覺的時候服用了過量的藥物。”

'Because I am diabetic I have to take medicine for it and I overdosed.

“因爲我有糖尿病,必須吃藥,結果服藥過量了。”

'I was having a dream that I was speaking to the doctors and I kept saying that I didn't want to take the medicine anymore, but when I woke up I had taken all the tablets.

“我做了一個夢,夢裏我在和醫生說話,我一直說我不想再吃藥了,但當我醒來時,我已經吃完了所有的藥片。”

'Luckily everything was OK, but I was so worried that social services would get involved.'

“幸運的是,沒什麼事,但我非常擔心社會服務機構會介入。”

At the time she lived in a ground floor flat and would wake to find doors and windows open after she'd been up in the night.

當時她住在一層的公寓裏,晚上夢遊後,早上醒來時會發現門窗都開着。

She added: 'I made a lot of Argos reservations which I would wake up and see. They would send me a notification saying my order is ready to collect.

她補充說:“我在Argos網站上下過很多單,都是醒來以後才發現的。他們會給我發消息,說我的訂單已經備好貨了。”

'I couldn't refund any food purchases, like the Haribo. Then there were other purchases I made that I just never returned because it was just getting a bit too much, I would just wake up and put them to the side.

“我買的所有食物都不能退貨,比如哈瑞寶糖果。還有一些我買的東西,我從來沒有退過,因爲太多了,我一覺醒來就把它們堆在一邊。”

'I kept the tins of paint, and the Wendy house because when that arrived and my kids saw it I felt I couldn't return it.

“我留下了幾桶塗料,還有溫迪屋,因爲貨送到時,我的孩子們看到了,我覺得不能再退貨了。”

'I would get really upset with myself, because I had to give up my work because of my kids, it wasn't like we had a lot of money.

“我會對自己感到很失望,因爲我不得不爲了我的孩子而放棄工作,我們沒有太多錢。”

'We still needed to put food on the table and I was spending money that we didn't have. I started borrowing money.'

“我們仍然需要應付日常開支,而我卻在超額支出。我都開始借錢了。”

Every night her husband would lock all the doors and hide keys.

每天晚上,她的丈夫都會鎖好所有的門,藏好鑰匙。

She added: 'I wouldn't be allowed my phone and we put locks on the medicine cupboard so I couldn't access it.

她補充說:“我不能用手機,我們還把藥櫃加上鎖,這樣我就打不開了。”

'We locked the front door and would sometimes put the pushchair in front of the door so I wouldn't be able to easily get to the door.

“我們鎖上前門,有時會把嬰兒推車放在門前,這樣我就不能輕易走到門口。”

'He would take my phone out of my bedroom and my parents had also added a chain lock on the door. But I would still find my phone and would use the back door to get out of my house.'

“他會把我的手機從臥室裏拿走,我的父母還在門上加了一把鏈條鎖。但我還是會找到我的手機,從後門出去。”

She didn't seek help because she feared doctors may question her ability as a single mother.

她沒有尋求幫助,因爲她擔心醫生會質疑她作爲單身母親的能力。

But after marrying her husband Jamie, 40, who is deaf, and the birth of their sons Joey and Carson, now four and three, the condition worsened.

但在她嫁給40歲的聾人丈夫傑米,生下兒子喬伊和卡森(現在分別是四歲和三歲)之後,她的症狀惡化了。

睡覺不忘買買買?英國女子夢遊網購差點買到破產

Ms Knipes said: 'It was horrible, because I didn't know what I was going to do in the night. I was physically exhausted, I felt so drained every day of my life.

尼普斯女士說:“這太可怕了,因爲我不知道我晚上會做什麼。我很疲憊,覺得每天都精疲力盡。”

Ms Knipes went to her GP on numerous occasions but was repeatedly told her symptoms were down to her being tired and stressed.

尼普斯女士多次去看全科醫生,但醫生反覆告訴她,她的症狀是由於疲勞和壓力過大。

It was only when she wrote directly to two consultants pleading for help that one took on her case.

在她直接寫信給兩名諮詢師請求幫助時,其中一位才接手了她的病情。

Dr Samuel suggested a trial of a continuous positive airway pressure (CPAP) device to keep the airway open and the results have been remarkable.

塞繆爾醫生建議她嘗試持續氣道正壓通氣(佩戴呼吸機),以保持氣道開放,效果非常明顯。

Dr Samuel could prove that she had stopped breathing 122 times when she was sleeping and diagnosed her with obstructive sleep apnoea and parasomnia.

塞繆爾醫生證實,她每晚暫停呼吸122次,並診斷她患有阻塞性睡眠呼吸暫停症和睡眠異常。

She now wears an oxygen mask at night which helps to regulate her breathing, and control both conditions.

她現在晚上戴着氧氣面罩入睡,這有助於調節她的呼吸,並控制兩種症狀。

Ms Knipes said: 'When I had the CPAP machine I felt rested and re-energized for the first time in ages. It really has given me my life back.

尼普斯女士說:“我使用呼吸機時,多年來首次感到精力充沛。它真的讓我重獲新生。”

'Since starting CPAP, I have not had any abnormal sleep behaviors, have not shopped online at night, my headaches have ceased and I am not depressed.'

“自從開始佩戴呼吸機,我沒有任何不正常的睡眠行爲,晚上沒有在網上購物,頭不疼了,也不抑鬱了。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章