英語閱讀雙語新聞

中國新億萬富翁,更年輕,更快成功,更愛冒險

本文已影響 2.92W人 

The ranks of the richest people on the planet are no longer dominated by stuffy industrial tycoons and real estate barons with multigenerational empires.

地球上最富有人羣不再由古板的工業大亨和擁有幾代帝國的房地產巨頭們所主宰。

China minted two new billionaires each week last year, according to a study on wealth by the Swiss bank UBS and the consultancy PwC. And this is a younger, self-made Asian class that is redefining what it means to be ultra-wealthy.

根據瑞士的瑞銀集團(UBS)和諮詢機構普華永道(PwC)對財富進行的一項研究,中國去年每週都會新增兩名億萬富翁。而且,這是亞洲一個較爲年輕的、靠個人奮鬥成功的階層,他們正在重新定義身爲超級富豪的意義。

China added a net total of 55 new billionaires last year. (Actually 106 people in the country joined the superrich league during the period, but almost half of that amount also dropped off the list.) That brought the grand total of billionaires in the country to 373, or nearly one in five of the global total.

中國去年共計增加55名億萬富翁(實際上,該國有106人在該時期加入了超級富豪的行列,但有約半數跌出了這個名單)。這讓該國億萬富翁的總數達到373人,幾乎佔全球總數的五分之一。

Billionaire wealth in China has increased almost 40 percent, to $1.12 trillion year-on-year. Based on current rates of growth, Chinese billionaires will outnumber their American counterparts within four years.

中國億萬富翁的財富同比增長了近40%,達到1.12萬億美元。按照目前的增長速率,中國億萬富翁的數量將在四年內超越美國。

Technology is helping to line the pockets of many new Chinese billionaires — including Zhang Yiming of the video-sharing app ByteDance and Wang Jian, the co-founder of the Shenzhen-based gene sequencing company BGI. China is now producing almost as many unicorns, or companies worth at least $1 billion, as the United States.

科技幫助許多中國新億萬富翁的口袋鼓了起來——包括視頻分享應用程序字節跳動的張一鳴,以及總部位於深圳的基因測序公司華大基因的共同創始人汪建。中國如今出現的獨角獸公司數量幾乎跟美國一樣多。獨角獸指那些估值至少在10億美元的公司。

中國新億萬富翁,更年輕,更快成功,更愛冒險

But China’s billionaires differ markedly from their global peers. With an average age of 55 years, they are almost a decade younger. They create wealth faster and take their companies public earlier; 17 percent of China’s new billionaires founded their businesses within the last ten years, more than twice as many as in the United States.

但中國的億萬富翁們與全球億萬富翁有着顯著不同。他們平均年齡55歲,幾乎要比全球水平年輕10歲。他們創造財富的速度更快,公司上市的時間也更早;中國新億萬富翁中的17%都是在過去10年裏創辦自己公司的,這個數字比美國多了兩倍。

Chinese billionaires are also bigger risk takers, which resulted in the high turnover in their ranks that saw 51 people lose the title there last year. As local authorities clamp down on corruption, China’s wealthy will also fear attracting too much scrutiny.

中國億萬富翁也承擔了更大的風險,這也導致該羣體的高更替率,去年有51人失去了這個頭銜。隨着地方當局反腐,中國的富人也會對吸引太多審視目光感到擔憂。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章