英語閱讀雙語新聞

土耳其正式要求美國引渡葛蘭

本文已影響 1.74W人 

ing-bottom: 56.29%;">土耳其正式要求美國引渡葛蘭

Tensions between the US and Turkey hit a post-coup high yesterday over a Pennsylvania-based cleric Ankara accuses of masterminding the failed putsch, as a crackdown on alleged sympathisers tore through the nation.

圍繞着一名居住在美國賓夕法尼亞州的傳教士,美國和土耳其之間的緊張關係達到了政變之後的最高點。土耳其譴責此人策劃了這場未遂的叛亂。針對所謂政變同情者的鎮壓正在撕裂土耳其。

Turkey said it had sent the US four dossiers on the alleged activities of Fethullah Gulen, following up on a demand for his immediate return that threatens to derail relations between the Nato allies.

在土耳其要求美國立即把葛蘭引渡回國之後,土耳其表示,已向美國寄送了4份有關法士拉•葛蘭(Fethullah Gulen)涉嫌從事種種活動的卷宗。此事有可能破壞這兩個北約(Nato)盟國之間的關係。

In an unexpected twist, Turkish officials blamed Mr Gulen’s followers for shooting down a Russian Su-24 in November. That brought Russian President Vladimir Putin’s wrath on Turkish counterpart Recep Tayyip Erdogan and Turkey’s economy, with travel bans for tourists and curbs on Turkish exports.

出人意料的一點是,土耳其官員譴責葛蘭的追隨者在去年11月擊落了一架俄羅斯蘇-24戰機。那起事件令俄羅斯總統弗拉基米爾•普京(Vladimir Putin)對土耳其總統雷傑普•塔伊普•埃爾多安(Recep Tayyip Erdogan)感到憤怒,隨即對土耳其經濟開刀,禁止俄羅斯人前往土耳其旅遊,並限制土耳其對俄出口。

The pilots were rounded up on Saturday, as part of what has become a wide-ranging purge of supposed plotters and sympathisers. Authorities yesterday ordered resignations of all 1,577 deans at public and private universities and suspended licences of 21,000 teachers.

上週六,擊落蘇-24戰機的飛行員遭到逮捕,這是對所謂政變陰謀者和同情者大範圍清洗的一部分。昨日,土耳其當局下令公立與私立大學的所有校長(1577名)辭職,並暫停了2.1萬名教師的執教資格。

Mr Putin and Mr Erdogan are expected to meet next month for the first time since the jet was downed, a sign of continuing rapprochement with the Kremlin just as Turkey bristles at Washington for harbouring a man Mr Erdogan once considered a friend, but now describes as a terrorist.

預計普京和埃爾多安將在下月舉行自俄羅斯戰機被擊落以來的第一次會晤,表明土耳其開始繼續改善對俄關係。與此同時,土耳其對美國包庇葛蘭感到惱怒。埃爾多安曾把葛蘭視爲朋友,但如今把他描述爲恐怖分子。

Turkey blames Mr Gulen, a 77-year-old Islamic cleric who has lived in rural Pennsylvania since 1999, for mobilising his millions of followers to instigate a coup that claimed more than 200 lives. Mr Gulen denies the claim, while John Kerry, US secretary of state, has said Washington required credible evidence for any extradition request.

土耳其指責葛蘭動員其數以百萬計的追隨者煽動了一場造成逾200人死亡的政變。現年77歲的葛蘭是一名伊斯蘭教士,自1999年以來一直生活在美國賓夕法尼亞州的鄉村。葛蘭否認該指控,同時美國國務卿約翰•克里(John Kerry)稱,華盛頓需要可信證據來支持引渡請求。

Mr Erdogan’s spokesman said “Gulen is not a US citizen . . . send him to Turkey, let him go through the judicial process here”. The US stance — any extradition must go through judicial review — has angered Ankara.

埃爾多安的發言人稱,“葛蘭並非美國公民……把他送到土耳其,讓他在這裏走司法程序”。美國的立場——任何引渡都必須經過司法覆核——激怒了安卡拉方面。

The dossiers do not include any evidence of Mr Gulen’s coup actions, said Bekir Bozdag, the justice minister. Instead, a Turkish official said they include the fruits of Turkish prosecutors’ long-running probes.

土耳其司法部長貝基爾•博茲達(Bekir Bozdag)表示,檔案中並不包括葛蘭參與政變的任何證據。相反,土耳其一名官員稱,該檔案包含土耳其檢察官長期調查的成果。

Turkey has repeatedly called on the US to return Mr Gulen but this is the first time Ankara has made any formal moves. Mr Gulen is a permanent resident in the US, but has been stripped of his Turkish passport.

土耳其多次要求美國遣返葛蘭,但是這是安卡拉方面首次採取正式行動。葛蘭是美國的永久居民,但已被吊銷土耳其護照。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀