英語閱讀雙語新聞

關注社會:瑞士外匯儲備規模猛增

本文已影響 3.41K人 

ing-bottom: 98.67%;">關注社會:瑞士外匯儲備規模猛增

There is a "new China" active in the currency markets, according to analysts, as Switzerland's battle to weaken the franc inflates its stockpile of foreign currency reserves.

在分析師看來,現在外匯市場上活躍着"第二個中國",瑞士爲壓低瑞郎匯率而作出的舉措,使其外匯儲備規模大幅增長。

The Swiss National Bankwas forced to buy tens of billions of euros in May and June after the eurozone crisis created strong haven demand for the franc and threatened the ceiling that the central bank set for the franc last September. The SNB is prepared to buy as many euros as necessary to hold the franc at SFr1.20 to the euro.

瑞士央行(Swiss National Bank)在今年5月和6月期間不得不買入了數百億歐元,因爲在歐元區危機的影響下,市場對於瑞郎這種低風險貨幣的需求變得愈加強烈,瑞士央行去年9月針對瑞郎匯率設定的上限甚至都受到了威脅。瑞士央行已隨時準備買入歐元,買入規模將視實際所需而定,以期將歐元兌瑞郎的匯率維持在1.20瑞郎。

As a result, Switzerland's foreign currency reserves have leapt 40 per cent this year to SFr365bn ($375bn), propelling it to be the sixth largest holder of foreign exchange in the world from ninth last year, behind China, Japan, Saudi Arabia, Russia and Taiwan.

受此影響,瑞士的外匯儲備今年飆升了40%,達到3650億瑞郎(合3750億美元),這也使它由去年的全球第9大外匯儲備國,一躍成爲全球第6大外匯儲備國,僅次於中國、日本、沙特阿拉伯、俄羅斯和臺灣。

The proportion of euros held by the SNB also ballooned in the second quarter, rising from 51 per cent to 60 per cent. Foreign currency analysts said the bank was buying SFr3bn of euros a day to defend the Swiss franc, with serious knock-on effects for the global foreign exchange market. "Switzerland is the new incipient China," said Steven Englander, Citigroup's head of foreign exchange strategy.

今年第二季度,瑞士央行持有的歐元比重也大幅上升,由51%增至60%。外匯分析師表示,瑞士央行每天動用30億瑞郎來買入歐元,以此維持瑞郎的匯率,這在全球外匯市場上引發了強烈的連鎖反應。

The SNB is believed to be partly responsible for moves in major currencies including the Australian dollar and the Swedish krona as it seeks to offload euros. The SNB declined to comment.

花旗集團(Citigroup)外匯策略主管史蒂文•英格蘭德(Steven Englander)說:"瑞士開始表現得像中國一樣。"

But that has consequences for other central banks, whose own currencies are rising in value as Switzerland sells its euros back to the market.

在瑞士央行尋求拋售歐元的過程中,從某種程度上而言,它被認爲是影響澳元、瑞典克朗等主要幣種匯率走勢的幕後推手。瑞士央行拒絕置評。

The Swedish krona has hit a 12-year high against the euro, while the Australian dollar is at record highs against the single currency.

但這對其他國家的央行造成了影響,因爲隨着瑞士重新向市場拋售歐元,這些國家的本幣匯率隨之走高。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀