英語閱讀雙語新聞

可口可樂居然推出養生飲料了,這世界怎麼了範例

本文已影響 8.09K人 

They are made with seeds such as almond, rice, and oats, which are increasingly popular in the UK with the emerging category growing by 10 percent.

它們是用諸如杏仁、大米、燕麥這類種子做成的,這類飲料在英國正變得越來越流行,它在飲料領域的市場佔有率已經漲了10%。

The launch will provide a choice for those looking for more options for varied nutrition as part of a balanced diet, says the drinks giant.

這家飲料巨頭表示,這套產品的推出會爲那些尋求更多種營養和更均衡飲食的人帶來新的選擇。

As per the new legislation, from April drinks with 5g of sugar per 100ml will face a lower rate of tax, while those with more than 8g per 100ml will face a higher rate. The levy will only be applied to water-based soft drinks, while milk-based beverages and pure fruit juices are exempt.

根據新的法規,從今年4月開始,每100毫升含糖5克的飲料可以按更低的稅率交稅,而那些每100毫升含糖8克以上的飲料則會面臨更高的稅率。不過這個徵稅規則只對以水爲基礎的非酒精飲料生效,奶類飲料和純果汁是不受影響的。

padding-bottom: 56.13%;">可口可樂居然推出養生飲料了,這世界怎麼了

“Consumers are increasingly conscious of their nutritional choices and lead busy lives, almost half are more likely to buy an item if they know the nutritional information.”

消費者們在爲自己選擇營養的時候已經越來越謹慎了,而且他們的生活也越來越忙碌;現在,如果他們知道一件產品在營養方面的價值,約有一半的人會選擇購買。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章