英語閱讀英語閱讀理解

可口可樂要做大麻飲料?這是認真的嘛...大綱

本文已影響 6.64K人 

Coca-Cola is said to be close to a deal that could see it infuse cans of soft drink with cannabis .
據說,可口可樂公司正在洽談添加大麻製品的罐裝軟飲料項目,且已接近達成協議。

ing-bottom: 66.56%;">可口可樂要做大麻飲料?這是認真的嘛...

The US giant is said to be in 'serious' discussions with a cannabis producer as it looks to grab a slice of the burgeoning marijuana market.
有消息稱,該美國巨頭正與一家大麻製品生產商“認真”討論這一項目,以期從迅速發展的大麻市場上分得一杯羹。

A deal with the firm, Aurora Cannabis, could lead to Coca-Cola selling drinks infused with marijuana, which is said to have health benefits such as easing inflammation, pain and cramping.
與Aurora Cannabis公司(加拿大一家醫用大麻生產商)達成協議可以使可口可樂公司經營添加了大麻的飲料,據說這種飲料對健康有好處,可以緩和炎症、疼痛和痙攣。

The conglomerate is likely to use cannabidiol, known as CBD, to develop the drinks. CBD is the non-psychoactive ingredient found in cannabis that is said to help ease pain but without the buzz or high some users seek.
該企業集團可能會用大麻二酚(CBD)來開發這種飲料。大麻二酚是在大麻中發現的一種無精神活性的原料,據說它有助於鎮痛卻不會令人興奮。

If Coca-Cola seals a contract with Aurora it would be the first major soft drinks firm to make a move into the marijuana market.
如果可口可樂公司與Aurora公司簽訂合同,它將是第一個進入大麻市場的大型軟飲料公司。

Canada is set to legalise the recreational use of cannabis next month as more states across the US make it legal.
美國大多數州已經讓娛樂性使用大麻合法化,下個月加拿大也將使其合法化。

CBD oil is already on the shelves in the UK and is increasingly popular among those seeking an alternative to aid sleep and alleviate mental health conditions such as depression and anxiety.
在英國,CBD(大麻二酚)油已經上架了,而且在那些尋求替代產品助眠並緩解抑鬱和緊張等精神健康問題的人羣中越來越受歡迎。

However, it can only be sold as a food supplement. In 2016, the Medicines and Healthcare products Regulatory Agency said items containing CBD would have to be licensed if they were advertised for medical purposes.
然而,它只能作爲食品添加劑來出售。2016年醫藥和保健品管理局表示,含有大麻二酚的產品被標榜爲藥用產品則必須先獲得許可。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章