英語閱讀雙語新聞

如果墨西哥不償還費用,每個美國家庭將爲邊境牆支付120美元

本文已影響 6.28K人 

Mr Trump signed an executiveorder this week to fund the wall Getty

本週川普簽署總統行政令建設邊境牆

Every US household would have to stump up more than $100 to pay the border wallif Mexico carries out its promise to not reimburse the US.

如果墨西哥不履行承諾賠償,每個美國家庭必須爲建立邊境牆支付超過100美元。

The bipartisan Committee for a Responsible Federal Budget found that $120 perUS household would be added to the national debt.

兩黨聯邦預算委員會將每個美國家庭120美元添加到國家債務裏。

President Trump has consistently blamed the Democrats for a total national debtof more than $19 trillion, but the border wall would significantly add to thetotal amount if left unfunded.

川普總統一直在指責民主黨爲超過19萬億美元的國家債務負責。但是如果沒有資金供應,邊境牆將會顯著增加債務總數。

Donald Trump's Mexico wall: Atwhat cost, and how long?

川普的墨西哥邊境牆:將會耗資多少?修多長?

One of his first executive orders this week was to begin the wall.

他本週的第一個總統行政命令之一就是開始修邊境牆。

House Speaker Paul Ryan confirmed there were “various ways” Mexico could paythe US back, and confirmed total cost was around $8 to $14 billion on r estimates have reached $15 billion.

白宮發言人保羅瑞恩堅持認爲有很多種方式可以讓墨西哥把錢吐出來,對MSNBC確認總成本大約80到140億美元。另據其他的估計會達到150億美元。

But Mexican President Enrique Pena Nieto said this weekthat the country would not pay for the project.

但是墨西哥總統EnriquePena Nieto本週表示不會爲此付錢。

The narrative of the wall along the 2,000 mile border has changed significantlyover the past two years. Mr Trump insisted Mexico would pay for the wall. Afterthe election, he said that Mexico would "reimburse" the US.

綿延2000英里的邊境牆的敘事在過去的兩年裏已經有了明顯的改變。川普先生堅持墨西哥將會付錢。在選舉之後他說,墨西哥將會賠償美國。

Following this incident, Pena Nieto cancelled a trip to visit Mr Trump. MrTrump said the leaders both agreed to cancel the meeting, and that it wouldhave been "fruitless".

在此事件之後,PenaNieto取消了訪美行程。川普說,兩個領導人都同意取消會談,因爲會談本來就不可能有什麼成果。

They reportedly held a phone call about the wall on Friday instead,

取而代之的是在週五他們就建牆事宜通了電話。

如果墨西哥不償還費用,每個美國家庭將爲邊境牆支付120美元

Mr Trump also told Sean Hannity on Fox News, his first cable interview sincebecoming President, that he was putting the veterans and infrastructure aheadof his need for a "balanced budget".

川普先生在他就職總統後的第一次有線電視新聞訪談中告訴福克斯新聞的Sean Hannity,他的首要任務是退伍老兵和基礎設施建設,比平衡預算還要優先。

"So a balanced budget is fine. But sometimes, you have to fuel the well inorder to really get the economy going," he said.

他說“平衡的預算是很好。但是有時候,我們必須爲真實的經濟增長提供動力。”

"And we have to take care of our military. Our military is more importantto me than a balanced budget because we'll get there with a balancedbudget."

“並且我們必須照顧好我們的軍隊。對我來講我們的軍隊比平衡的預算更加重要,因爲預算總會平衡的。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章