口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1809期:支付寶還信用卡將收費 超出2000元收0.1%服務費

本文已影響 2.17W人 

【背景】

在微信信用卡還款收費大半年之後,支付寶昨天對外發布公告表示,爲了持續向用戶提供更優質服務,自3月26日起,通過支付寶給信用卡還款將收取服務費,每人每月有2000元的免費額度,超出2000元的部分,按照0.1%收取服務費。

新聞

請看《中國日報》的報道

Alipay, China's largest third-party payment tool by market share, announced on Thursday that it will charge users a certain percentage of service fee when paying off credit card bills.

週四,中國市場佔有率最高的第三方支付工具支付寶宣佈,通過支付寶給信用卡還款將收取服務費。

【講解】

third-party payment tool是第三方支付工具;service fee是服務費。
支付寶發佈公告表示,自3月26日起,通過支付寶給信用卡還款(pay off credit card bills)將收取服務費(service charge),個人用戶(individual users)每人每月有2000元的免費額度,超出2000元的部分,按照0.1%收取服務費。
支付寶在公告中表示,收費的原因是綜合經營成本上升較快(rising cost),調整(adjustment)信用卡還款的服務規則是爲了減輕部分成本壓力(cost pressure),同時也是爲了持續向用戶提供更優質服務(provide high-quality services in a sustainable way)。
去年8月1日,支付寶的競爭對手(rival)微信支付(WeChat Payment)就開始對信用卡還款收費(charge service fee for credit card payment)。

這句話怎麼說(時事篇) 第1809期:支付寶還信用卡將收費 超出2000元收0.1%服務費

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章