口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1020期:調查顯示80後婚前同居比例已將近6成

本文已影響 2.98W人 

【背景】

昨天,中國婚姻家庭研究會和珍愛網,發佈了《中國幸福婚姻家庭調查報告》。報告顯示,我國平均結婚年齡有下降趨勢,80後婚前同居的比例已將近6成。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Young married couples in China are more likely to have moved in together before marriage than their predecessors, a recent survey showed.
近日一項調查發現,與之前相比,現在中國年輕夫妻在結婚前同居的比例加大。

【講解】

move in together這裏理解爲同居。
週四,中國婚姻家庭研究會(China Association of Marriage)與交友網站(matchmaking website)珍愛網在京聯合發佈《中國幸福婚姻家庭(happily married Chinese families)調查報告》。本次調查在十個城市共回收有效個人調查問卷(effective responses)10157份。調查旨在爲改善婚姻關係進行指導。
調查發現,在婚前同居(move in together before marriage)問題上,60後受觀念影響,比例僅爲13.7%,而往後的代際在這方面就顯得開放的多,70後有44%有婚前同居(cohabit with their live-in partners before marriage),80後這個比例59.6%,接近6成,85(post-1985 generation,85後)到90後也有57%。年輕一代(younger generation)普遍接受婚前同居(premarital cohabitation)。
除了揭示婚禮幸福夫妻(happily married couples)的特點,調查還對維持幸福婚姻(keep relationships happy)提出了建議,包括加強溝通(increase communication),寬容(be tolerant)等等。

這句話怎麼說(時事篇) 第1020期:調查顯示80後婚前同居比例已將近6成

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章