口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第1161期:調查顯示近八成受訪者贊成年輕人做靈活工作者

本文已影響 1.05W人 

【背景】

互聯網的發展節約了溝通成本,也提供了更多的工作機會。有專長的人做起了SOHO族(Small Office 或 Home Office的簡稱,指專門的自由職業者),甚至只要有時間或體力就可以在網上找到各種“任務”賺取報酬。日前,中國青年報社會調查中心通過問卷網,對2000人進行的一項調查顯示,79.3%的受訪者贊成年輕人做靈活工作者,72.3%的受訪者表示喜歡自由、有彈性的工作模式。62.1%的受訪者認爲靈活工作者需要不斷磨練自己的技藝,或利用好自身優勢。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

BEIJing - The Internet has changed the way in which people work, and they are more accepting of "non-traditional" working hours and freelance projects, according to a survey.
北京消息,網絡改變了人們工作的方式,據一項調查顯示,人們更容易接受“非傳統”的工作時間和自由職業。

【講解】

freelance projects是自由職業。
2000名受訪者(respondents)中,有近80%的人表示贊成年輕人從事家教(home tutors)等靈活工作(flexible jobs),做自由職業者(freelancer)。72.3%的受訪者表示喜歡自由、有彈性的工作(self-managed, flexible jobs)。
王家樂畢業於河北某大學統計學專業,至今已在北京做了兩年數學家教(math tutor)。他回憶,剛畢業時,由於找不到理想工作,只是把做家教當做暫時的(temporary)賺錢方法,但他後來卻發現做家教收入並不比穩定工作低(a wage on par with many stable jobs)。王家樂告訴記者,父母並不贊成他做這樣的工作。父母更願意讓他找一個單位,做穩定的工作(stable job),哪怕收入少一點(take a salary cut)也沒關係。
許多人在網上找工作,互聯網改變了中國的工作版圖(working landscape)。
近幾年來,甚至公務員考試(civil service exam人數都有所下降。
調查顯示,在受訪者看來,要想成爲一名靈活工作者,具有某方面的專長(speciality)或優勢最重要,另外,善於尋找工作任務(assignment)、自制力強(strong self-discipline)、計劃性強(good planning ability)被認爲是靈活工作者需要具備的條件或特點。
受訪者中,47.6%的人來自私企(private companies)或合資企業(joint ventures),19.4%的人來自事業單位(public institutions),16.4%的人來自國企(state-owned enterprises),5.0%的人來自行政機關(administrative organs),7.40%的人是自由職業者。

這句話怎麼說(時事篇) 第1161期:調查顯示近八成受訪者贊成年輕人做靈活工作者

未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章