英語閱讀雙語新聞

華爾街對特朗普感擔憂 大銀行捐款流向希拉里

本文已影響 2.07W人 

America's bankers are backing the Democrats in record numbers as they fret over the unpredictability of Republican presidential candidate Donald Trump.

美國銀行家對民主黨的支持度創下了歷史新高,因爲他們對共和黨總統候選人唐納德·特朗普這個人心裏打鼓。

Campaign donation receipts show almost 5,200 employees from the top six US banks made a total of $1.1m in personal donations to the campaigns of either Democratic nominee Hillary Clinton or her party rival Bernie Sanders. Just 26 employees of the six banks made donations to the Trump campaign; the tally was just over $7,000.

根據競選捐款收據顯示,美國6大銀行近5200名員工給民主黨提名候選人希拉里·克林頓及其黨內競選對手伯尼·桑德斯的個人捐款達110萬美元。6大行只有26名員工給特朗普捐款,總額只有7000美元多一點。

The billionaire has at least won over some hedge funds, enticing the likes of John Paulson to a $50,000 a head fundraiser in New York last month. But it is a different story with mainstream banks.

不過這位億萬富豪至少贏得了一些對衝基金的支持,上個月他在紐約舉行的入場費每位5萬美元的籌款活動,吸引了約翰·保爾森這樣級別的人物到場。但這不同於主流銀行的支持。

華爾街對特朗普感擔憂 大銀行捐款流向希拉里

Senior bankers would not speak on the topic publicly but privately expressed concerns about the Republican candidate.

資深銀行家不會公開談論這一話題,但他們私下裏表達了對這位共和黨候選人的擔憂。

"We're in uncharted territory," said one senior banking official in Washington. "I have no earthly idea what Trump would do, and I can't find anyone who is advising Trump on banking policy, here in DC, in New York, in Florida?.?.?."

華盛頓一位資深銀行官員表示:"我們心裏沒譜。我根本不知道特朗普會做什麼,我也找不到有誰在給特朗普提供銀行政策方面的建議,不管是在華盛頓、在紐約、還是在佛羅里達州……"

Most candidates at this stage of a presidential race would have amassed an identifiable policy advisory team, the banker pointed out. "Mr Trump does not appear to have the same apparatus. His advisers may remain the newspapers and the mirror, we really don't know."

競選到了現在這一階段,多數候選人應該已經組建起了一個清晰的政策諮詢團隊。這位銀行家指出:"特朗普似乎沒有這樣一套班子。他的顧問也許仍是報紙和他自己,具體情況是怎樣我們真的不知道。"

In contrast, Mrs Clinton's campaign has hired recognised policy experts, including economics adviser Gary Gensler, the former chairman of the US Commodity Futures Trading Commission. She has also published detailed policies on financial reform, including a pledge to crack down on excessive pay and do more to regulate the "shadow banking" industry.

與之相比,希拉里的競選團隊已聘請了權威政策專家,包括美國商品期貨交易委員會前主席加里·根斯勒擔任經濟顧問。希拉里還發表了金融改革的具體政策,包括承諾打擊過高薪酬,並對"影子銀行"業加大監管。

One banker said Mrs Clinton had been forced by a close Democratic primary to make comments that were more "anti-bank" than her actual policies would be. "You campaign in poetry and govern in prose," this person said.

一位銀行家表示,民主黨內初選階段勢均力敵的局面,迫使希拉里在銀行業政策方面發表了一些比她的實際打算更爲嚴厲的言論。這名銀行家表示:"競選時總會誇誇其談,執政時則會務實起來。"

Mr Trump has made a handful of comments which some observers have criticised as contradictory and vague. "He doesn't seem to have prioritised financial reform," said one banker, adding that the comments the property tycoon has made are "top-line statements not underpinned by policy work".

對於特朗普已經發表的少數言論,一些觀察人士批評這些話自相矛盾,含義模糊。一位銀行家說:"他似乎沒有把重心放在金融改革上。"他還表示,這位地產大亨發表的"主要觀點缺乏具體政策的支撐。"

Others disagree. Ryan Morfin, a banker with New York boutique Maroon Capital, is among the Wall Street minority that has donated to the Trump campaign. He said he was not worried about the absence of hard policies outlined by Mr Trump.

但也有人持反對意見。紐約精品投行Maroon Capital的銀行家瑞安·莫爾芬就是少數給特朗普競選活動捐款的華爾街人士之一。他表示自己並不擔心特朗普沒有拿出具體政策。

"Obama had little to no experience. If anything Trump has more real world experience to understand the implications of bad policy and over regulation," Mr Morfin said.

莫爾芬說:"奧巴馬當年也幾乎沒有任何經驗。特朗普或許還強一點,他有更多真實世界的經驗,能夠了解壞政策以及過度監管的後果。"

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章