英語閱讀英語故事

永遠的情人節:走過金婚,濃情依舊

本文已影響 4.63K人 

ing-bottom: 66%;">永遠的情人節:走過金婚,濃情依舊

Theauther and Annie Love

Theauther: "We met in my hometown in Georgia. I had this car, a '56 Ford. And I was kinda wild at that time too. I used to come to her house and it was like a sandy row and I used to just swing around in her yard. Just make circles out in her yard. And she'd come out and sometimes get in the car and we'd talk. "Sometimes we think we love when we don't love. A lot of people say they are in love but really we were young and we really didn't know what love was all about. But afterward we found out what love was! Love is sharing with one another. Don't care what you have you share what you have. And be willing to give. Another thing I tell people now is that you have to be able to bend a little bit. Yes, love is a powerful thing. If you know what it means."

Theauther:”我的家在佐治亞州,我們就是在那相識的。那時我有一輛1956年產的福特車,喏,就是這輛。那時候的我,年少輕狂。我常常把車開到她家,在院子裏轉圈圈,留下密密麻麻的輪胎印。她通常會走到院子裏,饒有興趣的看向我。有時候也會坐進車裏聊聊天。”“有時候,我們認爲的愛情,卻經不起推敲。很多人都在談論愛情,而其實我們都太年輕,不知道什麼是愛情。時間會教會我們如何去愛。愛情就是願意與某人分享!不在乎擁有什麼,分享你擁有的吧!愛情就是給予!我還想告訴你們一句話,在愛情面前,要學會適當的低頭。是的,你會明白,愛情具有無堅不摧的強大力量!”


永遠的情人節:走過金婚,濃情依舊 第2張

Milton and Sylvia Zisman

Milton: "We met in the Catskills. I was dating Sylvia's girlfriend. I should say her ex-girlfriend! One of the things about her girlfriend ... She was accident prone. For example, this is hard to believe, she walked into an elevator and the elevator had not come to the level and gave herself a concussion. I don't know how I got on that! I haven't thought of that in years! I can't even remember her name because I only had a couple of dates with her. And the fire wasn't there. You know that real fire! And here was Sylvia — firey as anything."

Milton:“我們相遇在卡次基爾山,我當時正跟Sylvia的女朋友約會——準確的說,是她的前女友。那真是個奇怪的姑娘,總是莫名其妙的摔倒。我想起一件事情,說出來都沒人會信,她走進了一部升降式的電梯,電梯還沒有停穩,輕微的晃動就讓她站立不穩,差點摔倒。我都不知道該怎麼和她繼續下去,有好幾年,我都不願意考慮這些問題。我甚至都不記得她的名字,我們只約會了幾次,彼此之間也沒有火花產生。倒是和Sylvia越來越有感覺,相看兩不厭,感情的火苗一直燃燒到現在。”


永遠的情人節:走過金婚,濃情依舊 第3張

Moe and Tessie Rubenstein

Moe: "We've been married for 66 years. We met in high school when I was 16 years old and my wife was 15 years old. And we've gone through life together. The love we feel now is a different type of love. It is a mature love. In the beginning, of course, there was a sexual attraction but right now sex has very little to do with it. But we love each other very much. Everyday my wife expresses her love to me. Everyday she says, Did I tell you how much I love you today? Everyday. Everyday she says that."

Moe:“我們已經結婚66年了。我們高中的時候已經認識了,當時我才16歲,她15歲,多好的年齡呀!我們幾乎攜手走過了一生。這種“愛”很難說清楚。不再懵懂無知,既像是“愛情”,又像是“親情”。當然,一開始,彼此吸引難捨難分,現在,性的意味淡了很多。但我們依然熱烈的愛着。每一天,妻子都會表達她對我的愛。每一天,她總是說:親愛的,知道我有多愛你嗎?每一天,每一天都是這樣!”


永遠的情人節:走過金婚,濃情依舊 第4張

Alberto and Cathy Pastorino

Cathy: "We have had the laundry business for 23 years. I work six days a week and my husband works seven days. Of course everybody feels good when they first fall in love. In the beginning I felt like I was married to Roberto Valentino! He was gentle and nice. You want to try to stay the same but we work really hard and we get tired. With love you have to trust each other. You need good communication."

Cathy:“我們一起開了23年的洗衣店。我一週工作6天,我的丈夫終日忙碌着。初入愛河時,感覺一切都很美妙,一開始,我甚至以爲自己嫁給了情聖羅伯特·瓦倫蒂諾!他溫柔又體貼。甜蜜而輕鬆的生活在現實中難以爲繼,我們不得不工作,每天忙個不停。是愛情,讓我們相互信任,每天再忙也要找時間相處和溝通。這讓我們看到,愛,其實一直都在!”


永遠的情人節:走過金婚,濃情依舊 第5張

Sol and Gloria Holtzman

Gloria: "I was the kind of girl that fell in love right away. So the next day I would tell my friend, terrific, I'm in love already! But after my first date with Sol I did not feel that way. I think it only proved to this day that you can't judge right away. It may not work out but as you get to know a person love comes."

Gloria:“我曾經相信一見鍾情。見到Sol的第二天,我就告訴我的朋友,我戀愛了,這種感覺妙不可言。但是,第一次約會之後,我卻沒有那種戀愛的感覺。這之後,我才明白,不能輕易的下結論。那有那麼容易一見鍾情長長久久呀,慢慢了解的過程,愛,纔會愈加堅定。”


永遠的情人節:走過金婚,濃情依舊 第6張

Leila and Jose Ramos

Leila: "Little by little we change but we don't change in our hearts. Love gets stronger. That is the way I feel. I believe he feels the same way. Yes, he was my first love. My first love and my last." Photographed in Brooklyn, New York

Leila:“在愛情裏,我們一點點的改變,但愛着的那顆心絲毫也不會改變。我能感覺到我們之間的愛更加堅固了,我相信他也有同感。是的,他是我的初戀,我最初也是最終的愛人。”

永遠的情人節:走過金婚,濃情依舊 第7張

Murray and Esther Redlitz

Esther: "Now is supposed to be the best time and we are so afraid because we are losing people. So we love each other more. We worry about each other. You know, sometimes I say something and he reads my mind. They say you sleep on one pillow you get one idea. And I think that is what happened. We think alike, we sometimes dress alike. We put out the clothes and we dress the same way. It's the years. The years."

Esther:“這是我們最好的時光,卻也透着隱隱的擔憂——我們就要不久於人世。所以,我們倍加珍惜每一天在一起的時光。也更加緊張彼此。有時候,我說的話他可以心領神會。人們常說,睡在一個枕頭上,慢慢的,想法都會一樣。我真的這麼認爲。我們有一樣的想法,一樣的穿著。我們連穿衣服的方法都一樣。時間呀,時間,它讓我們越來越像彼此!


永遠的情人節:走過金婚,濃情依舊 第8張

Ykov Shapirshteyn and Mariya Gostsinnaya

"We have lived in this apartment 11 years. Before that we lived on Ocean Parkway and Kings Highway for 4 years. We walk on the boardwalk 3 miles each day. At 2 o'clock we watch the news. I like to read books and he reads newspapers and books. What is the secret to love? A secret is a secret and I don't reveal my secrets!"

“我們在這所公寓裏住了11年。在這之前,在Ocean Parkway和Kings Highway 各住了4年。我們每天在木板小路上步行3公里。下午2點鐘看報紙。我喜歡看書,除了看書,他還喜歡看報紙。愛情有什麼祕決嗎?那是當然的,但我絕不願意透露給他人。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章