英語閱讀英語故事

關於幸福的英語故事閱讀

本文已影響 1.08W人 

有夢想,就有幸福;有幸福,就有憧憬;有,就有未來!小編精心收集了關於幸福的英語故事,供大家欣賞學習!

ing-bottom: 40%;">關於幸福的英語故事閱讀
  關於幸福的英語故事篇1

親愛的,你纔是我的幸福

She was dancing. My crippled grandmother was dancing. I stood in the living room doorway absolutely stunned. I glanced at the kitchen table and sure enough-right under a small, framed drawing on the wall-was a freshly baked peach pie.

她在跳舞。我那身有殘疾的祖母居然在跳舞。我站在客廳的門口,被徹底驚呆了。我掃了一眼廚房的餐桌,果不其然,在餐桌上——牆上那幅小小的鑲框畫像的正下方——有一塊新鮮出爐的烤蜜桃派。

I heard her sing when I opened the door but did not want to interrupt the beautiful song by yelling I had arrived, so I just tiptoed to the living room. I looked at how her still-lean body bent beautifully, her arms greeting the sunlight that was pouring through the window. And her legs… Those legs that had stiffly walked, aided with a cane, insensible shoes as long as I could remember. Now she was wearing beautiful dancing shoes and her legs obeyed her perfectly. No limping. No stiffness. Just beautiful, fluid motion. She was the pet of the dancing world. And then she’d had her accident and it was all over. I had read that in an old newspaper clipping.

當我推門進屋的時候,我聽到了她在唱歌,但我不想大喊自己回來了,不想打斷那美妙的歌聲,於是我踮着腳尖走到客廳。我看着她那依然消瘦的身體優雅地彎下,她的手臂迎向從窗口傾瀉而入的陽光。而她的腿……自我能記事以來,她總是拄着柺杖,穿着便鞋,走起路來腿腳僵硬。可現在,她正穿着美麗的舞鞋,而她的雙腿完全聽從着她的支配。不再蹣跚,不再僵硬。只有優美、流暢的動作。她曾是舞蹈界的寵兒。可是後來她遭遇了一場意外,舞蹈生涯因此而結束。我是從一張老舊的剪報中讀到這個的。

She turned around in a slow pirouette and saw me standing in the doorway. Her song ended, and her beautiful movements with it, so abruptly that it felt like being shaken awake from a beautiful dream. The sudden silence rang in my ears. Grandma looked so much like a kid caught with her hand in a cookie jar that I couldn’t help myself, and a slightly nervous laughter escaped. Grandma sighed and turned towards the kitchen. I followed her, not believing my eyes. She was walking with no difficulties in her beautiful shoes. We sat down by the table and cut ourselves big pieces of her delicious peach pie.

她緩緩地轉身做了一個足尖旋轉,見到我站在門口。她的歌聲嘎然而止,還有她那優美的動作,一切停止得如此突然,感覺像是從一場美夢中被人搖醒了。突如其來的寂靜衝擊着我的耳朵。祖母看起來很像是一個伸手從餅乾罐裏偷吃卻被抓了個正着的小孩,我不禁發出了一陣略帶一絲緊張的大笑。祖母嘆了口氣,轉身走向廚房。我跟在她身後,還是不敢相信自己的眼睛。她穿着那雙美麗的舞鞋,行走自如。我們坐在了桌邊,從她那美味的蜜桃派中切出了大大的幾塊,倆人一起吃。

“So…” I blurted, “How did your leg heal?”

“那麼……”我脫口而出道,“你的腿是怎麼好了的?”

“To tell you the truth—my legs have been well all my life,” she said.

“跟你說實話吧——我的腿一直都挺好的,”她說。

“But I don’t understand!” I said, “Your dancing career… I mean… You pretended all these years?

“可是我不明白!”我說,“你的舞蹈事業……我是說……難道這些年來你一直在假裝?”

“Very much so,” Grandmother closed her eyes and savored the peach pie, “And for a very good reason.”

“的確如此,”祖母閉上眼睛,品嚐着蜜桃派,“而且是因爲一個非常好的理由。”

“What reason?”

“什麼理由?”

“Your grandfather.”

“你的祖父。”

“You mean he told you not to dance?”

“你是說,他讓你不要再跳舞了?”

“No, this was my choice. I am sure I would have lost him if I had continued dancing. I weighed fame and love against each other and love won.”

“不,這是我自己的選擇。我確信如果我再繼續跳舞的話,我就會失去他了。我權衡名利和愛情孰輕孰重之後,選擇了愛情。”

She thought for a while and then continued. “We were talking about engagement when your grandfather had to go to war. It was the most horrible day of my life when he left. I was so afraid of losing him, the only way I could stay sane was to dance. I put all my energy and time into practicing—and I became very good. Critics praised me, the public loved me, but all I could feel was the ache in my heart, not knowing whether the love of my life would ever return. Then I went home and read and re-read his letters until I fell asleep. He always ended his letters with ‘You are my Joy. I love you with my life’ and after that he wrote his name. And then one day a letter came. There were only three sentences: ‘I have lost my leg. I am no longer a whole man and now give you back your freedom. It is best you forget about me.’”

她想了一下,然後接着說道:“當你祖父不得不去從軍參戰的時候,我們已經到了談婚論嫁的階段了。他離開的那段日子是我一生中度過的最可怕的時期。我很害怕會失去他,能讓我不至於瘋掉的唯一方法就是跳舞。我把我所有的精力和時間都投入到了練習之中,於是我成爲了很棒的舞者。評論家對我好評連連,公衆對我鍾情有嘉,可我唯一能感覺到的卻是我心中的痛,因爲不知道我一生的摯愛是否能平安歸來。然後我回到家裏,一遍又一遍地讀着他的來信,直到睡去。他總是在信的結尾寫着:‘你纔是我的幸福。愛你一生。’然後纔是他的簽名。但有一天我又收到了他的來信。信中只有三句話:‘我失去了一條腿。我不再是一個完整的人了,所以現在我將自由歸還給你。你最好還是把我忘掉吧。’”

“I made my decision there and then. I took my leave, and traveled away from the city. When I returned I had bought myself a cane and wrapped my leg tightly with bandages. I told everyone I had been in a car crash and that my leg would never completely heal again. My dancing days were over. No one suspected the story—I had learned to limp convincingly before I returned home. And I made sure the first person to hear of my accident was a reporter I knew well. Then I traveled to the hospital. They had pushed your grandfather outside in his wheelchair. There was a cane on the ground by his wheelchair. I took a deep breath, leaned on my cane and limped to him. ”

“於是我立刻做出了決定。我向衆人告別,離開了這個城市。當我再度歸來的時候,我爲自己買了一副柺杖,並用繃帶把我的腿包得緊緊的。我告訴每一個人,說我遭遇了一場車禍,我的腿再也不可能完全復原了。我的舞蹈生涯就此結束了。沒有人懷疑這個故事——我在回家之前已經學會如何惟妙惟肖地跛行。我確保第一個聽說我出車禍的是一位我熟知的記者。接着我來到了你祖父所在的醫院。他們用輪椅把他推了出來。在他輪椅旁邊的地上有一副柺杖。我深深吸了一口氣,靠在我的柺杖上,一瘸一拐地向他走去。”

By now I had forgotten about the pie and listened to grandma, mesmerized. “What happened then?” I hurried her when she took her time eating some pie.

此刻,我已經忘記了那塊蜜桃派,入迷地聽着祖母說話。“然後發生了什麼事情呢?”當她停下來吃了幾口派時,我追問道。

“I told him he was not the only one who had lost a leg, even if mine was still attached to me. I showed him newspaper clippings of my accident. ‘So if you think I’m going to let you feel sorry for yourself for the rest of your life, think again. There is a whole life waiting for us out there! I don’t intend to be sorry for myself. But I have enough on my plate as it is, so you’d better snap out of it too. And I am not going to carry you-you are going to walk yourself.’” Grandma giggled, a surprisingly girlish sound coming from an old lady with white hair.

“我告訴他,他並不是唯一失去了一條腿的人,儘管我的腿沒給截掉。我給他看了關於我發生車禍的剪報。‘所以,如果你覺得我會讓你在餘生自怨自艾,想都別想。在外面還有全新的生活在等待着我們!我不打算爲此而顧影自憐。而眼下我要做的事情已經夠多的了,所以你最好也趕緊給我振作起來。而且你可別想我會揹你——你要自己向前走。’”祖母咯咯地笑着,這位滿頭銀髮的老婦人令人吃驚地發出了少女般的笑聲。

“I limped a few steps toward him and showed him what I’d taken out of my pocket. ‘Now show me you are still a man,’ I said, ‘I won’t ask again.’ He bent to take his cane from the ground and struggled out of that wheelchair. I could see he had not done it before, because he almost fell on his face, having only one leg. But I was not going to help. And so he managed it on his own and walked to me and never sat in a wheelchair again in his life.”

“我一瘸一拐地走開了幾步,然後讓他看我從口袋裏掏出的一樣東西。‘現在讓我看看,你還是個男子漢。我可不會說第二次。’他彎下腰從地上拿起他的柺杖,掙扎着從那副輪椅中站出來。可以看得出他之前從未這樣做過,現在只有一條腿的他差點撲倒在地。但我沒打算幫他。接着他設法自己站穩了,向我走來,而且在他的後半生裏再也沒有坐回到輪椅上。”

“What did you show him?” I had to know. Grandma looked at me and grinned. “Two engagement rings, of course. I had bought them the day after he left for the war and I was not going to waste them on any other man.”

“你給他看了什麼東西呢?”我一定要知道。祖母看着我咧嘴而笑,說道:“當然是一對訂婚戒指了。在他從軍參戰的第二天我就買了這對戒指,我可不想把戒指浪費在任何其他男人身上。”

I looked at the drawing on the kitchen wall, sketched by my grandfather’s hand so many years before. The picture became distorted as tears filled my eyes. “You are my Joy. I love you with my life.” I murmured quietly. The young woman in the drawing sat on her park bench and with twinkling eyes smiled broadly at me, an engagement ring carefully drawn on her finger.

我看着廚房牆壁上的那幅畫像,那是多年前我祖父親手繪就的。我眼中滿含淚水,眼前的畫像變得模糊起來。“你纔是我的幸福。愛你一生。”我輕聲低語道。畫像中的年輕女人坐在公園長椅上,眼神清亮,笑容可掬地看着我,她的手指上被精心地畫有一枚訂婚戒指。

  關於幸福的英語故事篇2

幸福快樂就好

We tried so hard to make things better for our kids that we made them worse. For my grandchildren, I d know better.

I'd really like for them to know about hand-me-down clothes and home-made ice cream and leftover meatloaf. I really would.

My cherished grandson, I hope you learn humility by surviving failure and that you learn to be honest even when no one is looking.

I hope you learn to make your bed and mow the lawn and wash the car-and I hope nobody gives you a brand-new car when you are sixteen.

It will be good if at least one time you can see a baby calf born, and you have a good friend to be with you if you ever have to put your old dog to sleep.

I hope you get a black eye fighting for something you believe in.

I hope you have to share a bedroom with your younger brother. And it is all right to draw a line down the middle of the room, but when he wants to crawl under the covers with you because he s scared, I hope you ll let him.

And when you want to see a Disney movie and your kid brother wants to tag along, I hope you take him.

I hope you have to walk uphill with your friends and that you live in a town where you can do it safely.

If you want a slingshot, I hope your father teaches you how to make one instead of buying one. I hope you learn to dig in the dirt and read books, and when you learn to use computers, you also learn how to add and subtract in your head.

I hope you get razzed by friends when you have your first crush on a girl, and that when you talk back to your mother you learn what Ivory soap tastes like.

May you skin your knee climbing a mountain, burn your hand on the stove and stick your tongue on a frozen flagpole.

I hope you get sick when someone blows smoke in your face. I don t care if you try beer once, but I hope you won t like it. And if a friend offers you a joint or any drugs, I hope you are smart enough to realize that person is not your friend.

I sure hope you make time to sit on a porch with your grandpa or go fishing with your uncle.

I hope your mother punishes you when you throw a baseball through a neighbor s window, and that she hugs you and kisses you when you give her a plaster of pared mold of your hand.

These things I wish for you-tough times and disappointment, hard work and happiness.

爺爺的期望非常簡單 幸福快樂就好

我們竭盡全力想讓我們的兒女們過得更好,而結果卻是適得其反。對我的孫輩們,我就明智得多了。

我真的希望他們能夠了解什麼是兄長傳下來的舊衣服,家制的冰淇淋,以及吃剩的肉糕。我真的希望。

我的寶貝孫子,我希望你在經受失敗的考驗之後能學會謙卑,也希望你能學會誠實,即使在沒有人注視你的時候。

我希望你能學會自己疊被子,自己刈草坪,自己洗車--我還希望在你滿十六歲時沒有人送給你一輛嶄新的轎車。

假如你至少有一次機會看見小牛犢出生,假如你不得不爲你的老狗送終,那時有一位好朋友在場爲你作伴--那樣該有多好啊!

我希望你能爲自己的所信仰與人鬥得眼青臉腫。

我希望你能和你弟弟共一間臥室--即使你在臥室中間劃一條分界線也沒關係。可是,當弟弟因爲害怕而要爬進你的被窩時,我希望你會接納他。

當你要出去看迪斯尼電影,你的小弟弟想做你的小尾巴時,我希望你能帶上他。

我希望你能和朋友們一起爬山,而在你所生活的城市裏做這項運動不會有什麼危險。

如果你想要一把彈弓,我希望你父親能教你怎樣自己做一把,而不是爲你買一把現成的。我還希望你能學會挖泥巴和讀書;而當你學會使用電腦時,你也應該學會加減法的心算。

當你第一次戀上一個女孩時,我希望你會受到朋友們的嘲弄;而當你跟你母親頂嘴時,希望她叫你嘗一嘗象牙肥皂的滋味。

但願你能在爬山時弄破膝蓋上的皮,或者在爐子上燒傷手,或者讓舌頭粘在結冰的旗杆上。

我希望吸菸者對着你的臉上噴吐煙霧時,你會感到噁心。如果你嘗試喝一次啤酒,我不會在意;但是我希望你不會喜歡上它。如果有一位朋友請你吸一口含大麻的香菸,或者任何毒品,我希望你明智地意識到他不是你的朋友。

我當然希望你能抽時間來陪你爺爺在門廊上坐一坐,或者陪你叔叔釣釣魚。

如果你把捧球扔進了鄰居的窗戶,我希望你母親懲罰你。如果你能剪掉指甲,用石膏做一隻自己的手的模型送給你媽,我希望她會給你擁抱和親吻。

我希望你能經歷:艱難的歲月,挫折和失望;希望你努力工作,幸福快樂。

  關於幸福的英語故事篇3

幸福的鐵釘

她和他默默地對坐着。房東進來問:“你們真的不租了嗎?”他沉默不語,她搖了搖頭,她和他就要離婚了,還需要租房嗎?

He and she were sitting face to face. At this moment, the landlord came in and asked, “Are yousure you do not rent the house any more?” He kept silent and she only shook her head. Theywere going to divorce, so it was obvious that they would not continue renting the house anymore.

房東開始驗收房子,在房間裏轉了一圈後,突然尖叫起來:“你們把我家弄成什麼樣子了,牆上到處是鐵釘,還讓我怎麼繼續出租啊!”

Then the landlord began examining the house. After looking around, the landlord screamed, “Damn God! See how you have ruined my house? The walls are full of nails! How could I rentthe house to others?”

他不得不開口了:“房間太小了,東西多了放不下,只能掛在牆上。”房東不聽他說,轉身“噔噔噔”上了樓。

He said, “The room is too small and can hardly accommodate all of our things. So we couldonly hang them on the walls.” The landlord did not listen to him and turned around up to thefloor.

她打量着熟悉的家。四年前,她在這裏做了他的新娘。新婚那晚,他對她充滿了愧疚:“委屈你了,以後咱一定掙錢買大房子。”

She began looking around her familiar room. Four years ago, she became his bride here. On thenight of their marriage, he felt deeply guilty to her, saying, “I feel so sorry to you for havingyou live in this small room. In the future I will earn a lot of money to buy our own house.”

房間只有13平方米,門邊那兩顆鐵釘,一顆是用來給她掛包的,另一顆是用來掛雨傘的。那會兒,她一進門就把包啊傘啊丟在地上,然後看到滿地亂七八糟的東西開始心煩。

The room was only 13 square meters with two nails on the wall next to the door, one for her to hang her bag and the other for hanging umbrellas. At that time, she threw all her stuff such as her bag and umbrella on the floor once she entered the room, staring at the whole mess and feeling terribly upset.

左邊的牆上有三顆鐵釘,昨天那三顆釘子上面還都掛滿了衣服。他住進來後就把裝衣服的箱子給撤走了,騰出來的空間,他給她加了一張寫字檯,因爲她平時喜歡寫寫畫畫。

There were three nails on the left wall, on which hung his clothes yesterday. After he lived in the room, he removed all the clothes boxes and bought her a desk in the spared room because he knew she loved writing and drawing.

右邊的牆上有四顆鐵釘,是用來固定他們的婚紗照的。現在上面卻只剩四顆孤零零的鐵釘。她記得,釘這四顆鐵釘的時候,他的手不小心受傷了,是她逼着他去醫院打了預防破傷風的針。

There ware four nails on the right wall that were used to fix their wedding photo frame. But now there were only four nails without the frame. She still remembered he got hurt on his fingers when trying to drive the nails home. It was her who pushed him to receive an injection against tetanus in the hospital.

房東從樓上拿了一把工具下來,一邊撬鐵釘一邊埋怨。鐵釘被一個個撬下來,牆上留下了一個個洞。她的心裏突然難受起來,彷彿那些洞是她的心,正汩汩地往外流血。

The landlord took a toolkit down and tried to pry the nails out when groaning at the same time. After the nails were removed, the walls were left with numerous holes. All of a sudden, she felt harshly heartbroken as if her heart was pierced through those holes and bleeding nonstop.

她突然跳起來:“不要撬了,我們還要繼續租,等買了新房再搬。”他驚訝地看着她,轉過身去,淚流滿面。

She sprang from the seat and exclaimed, “Stop prying the nails! We will continue renting thehouse and will only move away after we buy our own!” He looked at her with great surprise, andthen turned round, tearing over his face.

她終於明白,婚姻就像一堵牆。爭吵、冷戰、猜疑都爭着往上面釘上一個個鐵釘,當鐵釘全部撤去,留下的只是千瘡百孔的牆。但是隻要鐵釘還牢牢地在上面,這堵牆就是完整的,讓人安心可以依靠。而從前,她卻只看見那些刺眼的鐵釘。

She finally came to understand that marriage was like a wall and that all quarrels, “cold wars”and suspicions were like the nails on the wall. When all the nails were removed, only a wall withnumerous holes would be left. But if all the nails were still in their own places, the wall was stillintact and reliable. But in the past, what she saw was only those provoking nails.

她和他把該掛在牆上的又都掛了上去。他問:“你真的願意跟着我繼續受苦嗎?”她拍拍手上的灰,滿意地看着掛滿東西的牆說:“不,這是老天給我幸福的機會。”

They hung all the things back to the wall. He asked her, “Are you really willing to lead a toughlife with me?” She patted away the ashes on hands and looked at the walls with loads of stuffon them satisfactorily, saying, “Yes! For me, it is not a suffering to live.


看了“關於幸福的英語故事”的人還看了:

1.關於愛的英語故事閱讀

2.情感英語:給幸福一個機會

3.幸福的婚姻 情感故事

4.幼兒園中班英語故事閱讀

5.英語童話故事

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章