英語閱讀英語故事

福爾摩斯探案經典:《恐怖谷》第3章Part6

本文已影響 2.47W人 

ing-bottom: 169.31%;">福爾摩斯探案經典:《恐怖谷》第3章Part6

"Yes, indeed. Master always wore his plain gold wedding ring on the little finger of his left hand. That ring with the rough nugget on it was above it, and the twisted snake ring on the third finger. There's the nugget and there's the snake, but the wedding ring is gone."
"He's right," said Barker.
"Do you tell me," said the sergeant, "that the wedding ring was BELOW the other?"
"Always!"
"Then the murderer, or whoever it was, first took off this ring you call the nugget ring, then the wedding ring, and afterwards put the nugget ring back again."
"That is so!"
The worthy country policeman shook his head. "Seems to me the sooner we get London on to this case the better," said he. "White Mason is a smart man. No local job has ever been too much for White Mason. It won't be long now before he is here to help us. But I expect we'll have to look to London before we are through. Anyhow, I'm not ashamed to say that it is a deal too thick for the likes of me."


“不錯,真是這樣!主人左手小指上總戴着純金結婚戒指,再上面戴着帶有天然塊金的戒指,中指上戴着盤蛇形戒指。現在天然塊金戒指和盤蛇戒指都還在,唯獨結婚戒指沒有了。”
“他說得不錯,"巴克說道。
“你是說那隻結婚戒指戴在另一隻戒指下面嗎?"警官問道。
“始終如此!”
“那麼這兇手,或者不管他是誰吧,首先要把你說的那個天然塊金戒指取下來,再取下結婚戒指,然後再把塊金戒指套上去。”
“是這樣。”
這位可敬的鄉村警官搖起頭來,他說:“依我看我們最好把這個案子交給倫敦去辦吧,愈快愈好。懷特·梅森是一個精明人。當地案件沒有懷特·梅森應付不了的。過不多久他就要到這裏來幫助我們了。不過我想,我們只好指望倫敦把事情辦到底。不管怎麼說,不怕說出來讓人笑話,象我這樣的人,辦這樣的案子,實在是力所不及呢。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀