英語閱讀英文篇章

短篇小學英語美文摘抄帶翻譯

本文已影響 6.04K人 

多閱讀一些短篇的英語美文,對於我們英語閱讀能力的提高會有所幫助,今天本站小編在這裏爲大家分享一些短篇小學英語美文摘抄,希望大家會喜歡這些英語短文!

ing-bottom: 100%;">短篇小學英語美文摘抄帶翻譯
  短篇小學英語美文:Window . (窗)

Of course,doors were made for people to pass through;but a window can also sometimes serve as an entrance or as an exit,and is used as such by thieves and by lovers in fact the fundamental difference between a door and a window has nothing to do with them being either entrances or it comes to the admiration of spring,it could be put this way:a door makes it possible for one to go out,whereas a window makes it possible for one not to have to.A window helps to pull down the partition between man and leads breezes and sunlight in,and keeps part of the spring in the allows one to sit and enjoy the spring in peace,and makes it unnecessary to go looking for it outside.

  短篇小學英語美文:The Old Cat 年老的貓

An old woman had a cat.

一位老婦有隻貓

The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old.

這隻貓很老,它跑不快了,也咬不了東西,因爲它年紀太大了

One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse.

一天,老貓發現一隻老鼠,它跳過去抓這隻老鼠

But she could not bite it

然而,它咬不住這隻老鼠

So the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.

因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因爲老貓咬不了它。

Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse.

於是,老婦很生氣,因爲老貓沒有把老鼠咬死

She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."

她開始打這隻貓,貓說:“不要打你的老僕人,我已經爲你服務了很多年,而且還願意爲你效勞,但是,我實在太老了,對年紀大的不要這麼無情,要記住老年人在年青時所做過的有益的事情。”

  短篇小學英語美文:男孩的使命

In 1945, a 12-year-old boy saw something in a shop window that set his heart racing. But the price—five dollars—was far beyond Reuben Earle's means. Five dollars would buy almost a week's groceries for his family.

1945年,一個12歲的男孩在一家商店櫥窗裏看到一樣令他心動的東西,但是——5美元——遠不是魯本·厄爾能付得起的。5美元幾乎夠買全家一週的食品呢。

Reuben couldn't ask his father for the money. Everything Mark Earle made through fishing in Bay Roberts, Newfoundland, Canada. Reuben's mother, Dora, stretched like elastic to feed and clothe their five children.

魯本不能向父親要錢。馬克·厄爾的每一分錢都是靠在加拿大紐芬蘭的羅伯茨灣捕魚掙來的。魯本的母親多拉,爲了不讓五個孩子凍着餓着,差不多是一個錢當兩個錢用。

Nevertheless, he opened the shop's weathered door and went inside. Standing proud and straight in his flour-sack shirt and washed-out trousers, he told the shopkeeper what he wanted, adding, “But I don't have the money right now. Can you please hold it for me for some time?”

儘管如此,魯本還是推開商店那扇久經風雨的門走了進去。他穿着麪粉袋改做的襯衫和洗得褪了色的褲子,站得筆直,絲毫不覺困窘。他告訴了店主他想要的東西,又加上一句:“可我現在還沒有錢買它,您能爲我預留一段時間嗎?”

“I'll try,”the shopkeeper smiled. “Folks around here don't usually have that kind of money to spend on things. It should keep for a while.”

“我儘量吧,”店主微笑着說,“這兒的人買起東西來,一般不會花那麼大一筆錢的,一時半會兒賣不出去 。”

Reuben respectfully touched his worn cap and walked out into the sunlight with the bay rippling in a freshening wind. There was purpose in his loping stride5. He would raise the five dollars and not tell anybody.

魯本很有禮貌地碰了碰他的舊帽沿兒,走出店外。陽光下清新的微風吹得羅伯茨灣的海水泛起陣陣漣漪。魯本邁着大步,下定決心:他要湊齊那5美元,而且不告訴任何人。

Hearing the sound of hammering from a side street, Reuben had an idea.

聽到街邊傳來的鐵錘聲,魯本有了主意。

He ran towards the sound and stopped at a construction site. People built their own homes in Bay Roberts, using nails purchased in hessian sacks from a local factory. Sometimes the sacks were discarded in the flurry of building, and Reuben knew he could sell them back to the factory for five cents a piece.

他循聲跑過去,來到一處建築工地。羅伯茨灣的人喜歡自己建房,用的釘子是從本地一家工廠買的,都用麻袋來裝。有時幹活時忙亂中麻袋就被隨手丟棄,而魯本知道他可以 5分錢一條把麻袋再賣給工廠。


猜你喜歡:

1.短篇英語美文摘抄

2.優秀英語美文短篇摘抄

3.英語短篇美文勵志摘抄

4.短篇英語美文摘抄

5.關於短篇英語美文摘抄

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀