英語閱讀英文篇章

優美的英語短文文章欣賞

本文已影響 4.51K人 

英語的優美文章是我們慢慢的去閱讀欣賞的。今天小編就給大家分享一下英語美文欣賞,歡迎大家閱讀和借鑑

ing-bottom: 82.5%;">優美的英語短文文章欣賞

  


生存還是毀滅

Outside the Bible, these six words are the most famous in all the literature of the world. They were spoken by Hamlet when he was thinking aloud, and they are the most famous words in Shakespeare because Hamlet was speaking not only for himself but also for every thinking man and woman. To be or not to be, to live or not to live, to live richly and abundantly and eagerly, or to live dully and meanly and scarcely. A philosopher once wanted to know whether he was alive or not, which is a good question for everyone to put to himself occasionally. He answered it by saying: "I think, therefore am."

"生存還是毀滅。"如果把《聖經》除外,這六個字便是整個世界文學中最有名的六個字了。這六個字是哈姆雷特一次喃喃自語時說的,而這六個字也就成了莎士比亞作品中最有名的幾個字了,因爲這裏哈姆雷特不僅道出了他自己的心聲,同時也代表了一切有思想的男男女女。是活還是不活--是要生活還是不要生活,是要生活得豐滿充實,興致勃勃,還是隻是活得枯燥委瑣,貧乏無味。一位哲人一次曾想弄清他自己是否是在活着,這個問題我們每個人也大可不時地問問我們自己。這位哲學家對此的答案是: "我思故我在。"

But the best definition of existence ever saw did another philosopher who said: "To be is to be in relations." If this true, then the more relations a living thing has, the more it is alive. To live abundantly means simply to increase the range and intensity of our relations. Unfortunately we are so constituted that we get to love our routine. But apart from our regular occupation how much are we alive? If you are interest-ed only in your regular occupation, you are alive only to that extent. So far as other things are concerned--poetry and prose, music, pictures, sports, unselfish friendships, politics, international affairs--you are dead.

但是關於生存我所見過的一條最好的定義卻是另一位哲學家下的:"生活即是聯繫。"如果這話不假的話,那麼一個有生命者的聯繫越多,它也就越有生氣。所謂要活得豐富充實也即是要擴大和加強我們的各種聯繫。不幸的是,我們往往會因爲天性不夠豐厚而容易陷入自己的陳規舊套。試問除去我們的日常工作,我們的真正生活又有多少?如果你只是對你的日常工作纔有興趣,那你的生趣也就很有限了。至於在其它事物方面,比如詩歌、散文、音樂、美術、體育、無私的友誼、政治與國際事務,等等--你只是死人一個。

Contrariwise, it is true that every time you acquire a new interest--even more, a new accomplishment--you increase your power of life. No one who is deeply interested in a large variety of subjects can remain unhappy; the real pessimist is the person who has lost interest.

但反過來說,每當你獲得一種新的興趣--甚至一項新的造詣--你就增長了你的生活本領。一個能對許許多多事物都深感興趣的人是不可能總不愉快的,真正的悲觀者只能是那些喪失興趣的人。

Bacon said that a man dies as often as he loses a friend. But we gain new life by contacts, new friends. What is supremely true of living objects is only less true of ideas, which are also alive. Where your thoughts are, there will your live be also. If your thoughts are confined only to your business, only to your physical welfare, only to the narrow circle of the town in which you live, then you live in a narrow circumscribed life. But if you are interested in what is going on in China, then you are living in China~ if you're interested in the characters of a good novel, then you are living with those highly interesting people, if you listen intently to fine music, you are away from your immediate surroundings and living in a world of passion and imagination.

培根曾講過,一個人失去朋友即是死亡。但是憑着交往,憑着新朋,我們就能獲得再生。這條對於活人可謂千真萬確的道理在一定程度上也完全適用於人的思想,它們也都是活的。你的思想所在,你的生命便也在那裏。如果你的思想不出你的業務範圍,不出你的物質利益,不出你所在城鎮的狹隘圈子,那麼你的一生便也只是多方受着侷限的狹隘的一生。但是如果你對當前中國那裏所發生的種種感到興趣,那麼你便可說也活在中國;如果你對一本佳妙小說中的人物感到興趣,你便是活在一批極有趣的人們中間;如果你能全神貫注地聽點好的音樂,你就會超脫出你的周圍環境而活在一個充滿激情與想象的神奇世界之中。

To be or not to be--to live intensely and richly, merely to exist, that depends on ourselves. Let widen and intensify our relations. While we live, let live!

生存還是毀滅--活得熱烈活得豐富,還是隻是簡單存在,這就全在我們自己。但願我們都能不斷擴展和增強我們的各種聯繫。只要一天我們活着,就要一天是在活着。

你害怕風嗎?

Do you fear the force of the wind?

Do you fear the slash of the rain?

Go face them and fight them.

Be savage again.

Go hungry and cold like the wolf.

Go wade like the crane:

The palms of your hands will thicken.

The skin of your cheek will tan.

You‘ll grow ragged and weary and swarthy.

But you'll walk like a man!

你是否害怕風的力量?

你是否畏懼雨的鞭笞?

去坦然面對它們,同它們搏鬥,

再次勇猛起來。

似餓狼冷酷無情,

如仙鶴般涉水前進。

你的手掌會變得厚實,

你的臉會被曬黑。

你會變得衣衫襤褸、疲憊不堪、皮膚黝黑,

但是你會如男子漢一樣前行!

  在彩虹之上

Somewhere over the rainbow

虹之上,

Way up high

有一個很高的地方,

There's a land that I heard of

Once in a lullaby

我曾在搖籃曲中聽到過。

Somewhere over the rainbow

彩虹之上有一個地方,

Skies are blue

天空是湛藍的,

And the dreams that you dare to dream

只要你敢做的夢,

Really do come true

真的都能實現。

Someday I'll wish upon a star

有一天我將對着星星許願,

And wake up where the clouds are far behind me

然後在天高雲遠的地方醒來。

Where troubles melt like lemon drops

在那裏,煩惱如檸檬一樣融化散去。

A way above the chimney tops

就在遠離煙囪頂端的地方,

That's where you'll find me

你會找到我。

Somewhere over the rainbow

在彩虹之上的某個地方,

Bluebirds fly

藍色知更鳥展翅飛翔,

Birds fly over the rainbow

飛越彩虹之上。

Why then, on why can't I?

那爲什麼,噢,爲什麼我不能?

If happy little bluebirds fly

如果快樂的小知更鳥,

Beyond the rainbow

能飛翔於彩虹之上,

Why, on why can't I?

那麼,我爲何不能?

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀