英語閱讀英語文化

西班牙冷知識:極複雜的姓名系統

本文已影響 6.91K人 

西班牙人的姓名常常讓外國人搞不懂

ing-bottom: 250%;">西班牙冷知識:極複雜的姓名系統

首先,他們的名字通常是三節甚至更長,而且一家人不同代的姓氏好像還一直在變,感覺是一生二、二生三、三生萬物。

他們的姓氏通常是兩節,倒數第二節是爸爸的姓,倒數第一節是媽媽的姓。

此外,西班牙人還有把爸媽的名字放到自己名字裏的習慣,所以有時候讓外國人聽着性別混亂。

比如馬里奧·瑪利亞是男的,而索菲亞·馬里奧是女的,其實要點就是看第一節是男的還是女的,第二節那是爸爸或媽媽的名字。

總之規則非常多:

Traditionally, Spanish women keep their maiden name after marriage. For example, if Eva García Piñedo married Carlos Hernández Rio, she may keep her own name, (García Piñedo). She could also be known as Señora de Hernández Río. In Latin America, she might also be called Eva García Piñedo de Hernández. The de (“day”) means, literally, that Eva is “of” her husband. The last name of their children would be Hernandez García. In the next generation, the mother’s maiden name would be dropped.

按照傳統,西班牙女性在結婚後依舊保持原有的姓氏。比如,如果 Eva García Piñedo 嫁給了 Carlos Hernández Rio,那她依舊可以姓 García Piñedo。她也可以被稱爲 Hernández Río 夫人。如果是在拉美,她也可能被叫做 Hernández 家的 Eva García Piñedo,其中那個 de 從字面上表示她從屬於她的丈夫。而他們孩子的姓氏則會是 Hernandez García,而再到下一代媽媽的姓氏就會被捨棄掉。


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章