英語閱讀英語文化

雙語故事:容易弄錯的趣味成語

本文已影響 1.43W人 

padding-bottom: 62.29%;">雙語故事:容易弄錯的趣味成語

pull one's leg 開玩笑(不是“拉後腿”)

in one's birthday suit 赤身裸體(不是“穿着生日禮服”)

eat one's words 收回前言(不是“吃話”)

雙語故事:容易弄錯的趣味成語 第2張


  an apple of love 西紅柿(不是“愛情之果”)

handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字報”)

bring down the house 博得全場喝彩(不是“推倒房子”)

雙語故事:容易弄錯的趣味成語 第3張

have a fit 勃然大怒(不是“試穿”)

make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐懼(不是“令人髮指——氣憤”)

be taken in 受騙,上當(不是“被接納”)



  think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“爲自己想得很多”)

pull up one's socks 鼓起勇氣(不是“提上襪子”)

have the heart to do (用於否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章