英語閱讀英語閱讀理解

成功路上不容忽視的5種重要技能

本文已影響 2.88W人 

學校裏學到的知識真的能夠幫助我們在職場中打出一片良好光景嗎?其實很多軟實力比我們在學校中學到的理論更加重要。其中,溝通技巧、情感社交、時間管理、領導才能、人脈拓展等5種能力是成功路上的必備技能!

Communication
溝通

You may have the greatest ideas in the company, but no one will know that if you can't communicate them.
你或許有公司裏最了不起的想法,但如果你不不能很好地把自己的想法表達出來,別人怎會知道?

ing-bottom: 61.3%;">成功路上不容忽視的5種重要技能

It's important to be clear and professional in your communications, whether that's over email, in meetings, or one-on-one. Observe colleagues and superiors whom you admire to see if you can learn and adopt their most effective communications techniques. Take care in composing emails to your boss, colleagues and clients; don't get lazy simply because of the communications medium.
不論是電子郵件往來、現場會議,還是一對一交流,簡潔且專業的溝通都至關重要。可以觀察你敬佩的同事和上級,看看能否學習和採用他們最有效的溝通技巧。在給上司、同事和客戶寫電子郵件時要多花些心思;不要因爲溝通媒介的不同而心生懶惰。

"The ability to effectively communicate really is the bedrock to developing critical relationships within the organization itself and sets the tone for development and movement," says Michael Steinerd, director of recruiting for Indeed.
專門負責招聘事務的邁克爾-斯特因奈德說:“有效溝通的能力是在機構內部培養關鍵關係的基礎,能奠定個人發展、進步的基調。”

To be an effective communicator, it's just as important to listen and ask questions as it is to put forth your own ideas. Listening carefully to your audience will help you determine whether your ideas are being understood, and gauge how well your goals jibe with the interests of the people you're addressing.
要成爲高效的溝通者,最重要的是在表達自己觀點的時候學會傾聽和提出問題。仔細傾聽聽衆的反應可以幫助你確定他們是否理解了你的想法,同時還可以估量你的目標是否與聽衆的興趣相一致。

Prepare in advance, and practice what you're going to say. "When you get on the phone with a client, when you go into an internal meeting, when you are talking to your boss in a performance review, preparation is really key to getting your point across," says Peggy Klaus, an executive coach and author of The Hard Truth About Soft Skills. You want to develop "the ability to speak with both warmth and strength, using both parts of your personality to be dynamic and impactful.
"提前進行準備,不斷練習要講的內容。高管教練、《軟技能,硬道理》(The Hard Truth About Soft Skills)一書的作者佩吉-克勞斯說:“在與客戶電話溝通的時候,參加內部會議的時候,或者在績效評估時與上司交流的時候,提前準備是清楚表達自己觀點的關鍵。”你要培養自己“在說話的時候充滿熱情與力量,利用自己個性中的這兩個方面,讓自己的話鏗鏘有力,觸動人心。”

Don't shy away from difficult conversations: They're an important part of effective communication and are better tackled directly rather than avoided.
不要被高難度的談話嚇倒:它們是高效溝通的重要部分,最好直接予以解決,而不是敬而遠之。Networking
人脈拓展

Another much-neglected workplace skill is networking, both inside and outside of your organization. Many people assume they can stop developing their networks once they've landed a job. But continuous networking is key to success within your workplace -- and to finding another role if and when you're ready to change jobs.
另外一種常被忽視的職場技能是在公司內部和外部的人脈拓展。許多人認爲,找到工作之後就不再需要拓展人脈。而實際上,持續拓展人脈是在職場上獲得成功的關鍵——尤其當你準備換工作的時候,它可以幫你找到其他機會。

"People think that if they show up on time and do a good job that they will be rewarded," Klaus says. "You've got to let people know what it is that you're doing, not only so that you can advance your career, but so that people can use your expertise and services."
克勞斯說:“人們認爲,只要按時上下班,把工作做好,就能得到回報。實際上,你需要讓人們知道你做過什麼,這樣不僅可以讓自己的職業有更好的發展,而且人們還可以利用你的專業知識與服務。”

With more organizations relying on cross-functional teams and projects that reach across divisions, you need to network internally. You also will open yourself, and your team, to more opportunities if you have a strong internal network.
如今,越來越多的公司依賴跨職能團隊和跨部門項目。所以,你需要在內部拓展人脈。如果你在公司內部有強大的人脈網絡,那就可以爲你自己和你的團隊帶來更多機會。

Identify people you admire inside and outside your company, whether for their technical or soft skills, and make an effort to cultivate them. Continually look for ways you can help these individuals rather than focusing on what you can get out of it.
找出公司內和公司外在技術方面或者軟技能方面令你敬佩的人,努力與他們結交。不要過於關心你能從這種關係中得到什麼,而要不斷尋找幫助對方的途徑。

"The people that are more successful aren't thinking about networking, they're thinking about connecting: How do I connect this need with this resource?" says George Bradt, author of the forthcoming book First-Time Leader. "They fundamentally believe by helping everybody they're helping themselves."
即將出版的新書《新官上任》(First-Time Leader)一書的作者喬治-布拉特說:“更成功的人考慮的不是人脈,而是對接:我該如何把這種需求與這種資源進行對接?他們相信幫助他人就是在幫助自己。”Perspective
換位思考

Taking into consideration another person's goals, interests, and beliefs is central to any relationship. It's not enough to be named team leader if you want to get the cooperation of others -- especially when the people on your team aren't your direct reports.
考慮對方的目標、興趣和信念是一切關係的核心。如果希望得到其他人的配合,僅僅被任命爲團隊領導人是不夠的——如果團隊成員並非你的直接下屬,那就更是如此。

"Anybody at any level in any organization has to influence people who influence other people," Bradt says. "You have to co-create a shared purpose and drive toward the cause, and they don't teach you that in school."
布拉特說:“任何機構內任何級別的人都必須對別人施加,而被影響的人也會施加影響給其他人。你們必須一起創造出一個共同的目標,併爲了共同的事業而努力,這是在學校裏學不到的東西。”

The simplest way to learn someone else's perspective is to ask, and then listen carefully to the answer. You can also read body language and consult with colleagues.
要了解對方的觀點,最簡單的方式是提問,然後仔細傾聽對方的回答。你還可以閱讀身體語言,也可以諮詢同事。

Perspective taking is particularly useful when it comes to your boss. These days, supervisors and managers have more responsibilities and stress than ever -- typically with fewer resources. They're often doing the same job that two people would've filled a decade ago.
面對上司的時候,換位思考尤其有效。如今,主管和經理們要承擔更多的責任和壓力——尤其是在資源更少的情況下。他們所做的相當於十年前兩個人的工作。

"You are there to help them and to make them look good. Any way you can do that, do it," says Klaus. "Look at the personal side of that boss rather than as a figurehead. Think about him or her as a person. The compassion, empathy, is really important."
克勞斯說:“你要主動幫助他們,讓他們面上有光。你要想方設法幫助他們。要看到上司人性的一面,而不是隻是一個概念化的老闆。把他或她當成一個人來看待。同情、移情非常重要。”Time management
時間管理

Look at your to-do list. To get to the bottom, would you need to work solidly for a day? A week? A month? A quarter? You're not alone. We all have more tasks and responsibilities than hours in the day it would take to complete them. The answer is to prioritize rigorously and manage your own energy.
看看自己的任務清單。直截了當地說,要全部完成清單上的任務,你需要不停地工作一整天?一週?一個月?一個季度?你並不孤單。我們的任務和責任總是太多,時間卻總是不夠。答案在於嚴格排列優先順序,管理自己的精力。

"The whole secret to time management comes down to saying, 'No, thank you. If I take on that project, I won't do the other ones well,' " Bradt says. If your supervisor or teammates demand that you shoulder more tasks, insist that they provide additional resources, give a later deadline, or help you decide which of your other responsibilities to off-load.
布拉特說:“時間管理的祕密在於,敢於說:‘不,謝謝。如果我接受這個項目,我就沒辦法幹好其他項目。’”如果你的上司或隊友要求你承擔更多任務,一定要堅決要求他們提供額外的資源,延長截止日期,或者幫你決定可以擺脫其他哪些責任。

It doesn't benefit anyone to keep saying yes, whether that's to new projects, conference calls at inconvenient times, or other additional work. You'll end up burnt out with a mediocre track record.
總是說“是”對任何人都沒有好處,不論是面對新項目,在不方便的時間召開電話會議,或者其他額外的工作時。最終你自己可能心力交瘁,而你的業績記錄卻始終平平。

Instead of letting other people's problems and urgent requests dictate the shape of your day, decide for yourself which tasks you need to complete personally and do well, and make those your first priority. List them on a sticky note on your wall if you need to be reminded of them when emails or calls distract you.
不要讓其他人的問題和緊急請求打亂自己一天的安排,自己決定個人需要完成和做好哪項任務,同時把它作爲你的第一要務。把它們列在便條貼上,粘在牆上。一旦有電子郵件或電話讓你分心,這些便條貼就可以提醒你。Delegation
放權

Along with prioritization comes the need to delegate well. If a task doesn't need to be completed by you, find someone else to delegate to, and manage the project indirectly. (The items at the very bottom of your to-do list may never get done -- and that may be OK.)
與確定優先順序密不可分的就是有效的放權。如果一項任務不是必須由你完成,可以把它委託給其他人,實行間接管理。(工作清單最後的項目往往都無法完成——這些任務便可以委託給其他人。)

"At any level you are always delegating. You are always relying on others," Bradt says. "If you don't have too much to do, the organization is in trouble."
布拉特說:“無論處在什麼級別,你總是在委託其他人。你始終都在依靠他人開展工作。如果你沒有太多工作去做,那就是公司除了問題。”

To effectively delegate, you must first believe the person who's taking over the task can complete it well, even if the path or the solution itself differs from what you would've done. Give clear direction, lay out parameters, make needed resources available, and provide any needed training. Then, step out of the way.
要有效地放權,首先必須相信,接管任務的人能夠很好完成工作,即便他所採取的方式或解決方案與你有所不同。給出明確的方向,提出參數,提供必要的資源,提供必要的培訓。之後,儘管放手。

To develop any one of these skills, the most important piece is practice. Start small and persist. Ask for feedback from colleagues and mentors. And don't give up!
要培養上面這五項技能,最重要的是練習。從小做起,堅持不懈。要求同事和導師提供反饋。永不放棄!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章