英語閱讀英語閱讀理解

端午節傳統風俗(雙語版)

本文已影響 2W人 

ing-bottom: 68.86%;">端午節傳統風俗(雙語版)

端午節(農曆5月5日)是中國古老的傳統節日,始於春秋戰國時期,至今已有2000多年曆史。
The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar。

端午節吃什麼?“糉包分兩髻,艾束著危冠。舊俗方儲藥,羸軀亦點丹。”端午節不可不吃的美味食物就是糉子(tsung-tse)。
糉子tsung-tse:Glutinous rice filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations。

端午節喝什麼?“櫻桃桑椹與菖蒲,更買雄黃酒一壺。”端午節嘗試一下雄黃酒吧。
Adults drink Xiong Huang Wine, which can fend off evil spirits。

端午節玩什麼? “鼓聲三下紅旗開,兩龍躍出浮水來。棹影斡波飛萬劍,鼓聲劈浪鳴千雷。”端午節最應景的節目就是賽龍舟。
“Dragon boat racing is an indispensable
part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination。

端午節戴什麼?端午節最有特色的飾物就是香包(sachet)。小孩佩戴香包,傳說有避邪驅瘟之意。
On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil。

端午節掛什麼?“不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話昇平。”掛艾葉菖蒲hang branches of moxa and calamus around the doors of their homes 和懸鐘馗像display portraits of evil's nemesis, Chung Kuei都是爲了驅疾避兇,討個吉利。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章