英語閱讀英語閱讀理解

找爸爸:英國網上公佈捐精者信息

本文已影響 1.97W人 

Women looking for a sperm donor often make the daddy of all choices based on limited physical details such as the man's height or hair colour.

女性在尋找捐精者時總是根據候選人有限的外貌特徵來做決定,比如身高或者頭髮的顏色。

But mothers-to-be will soon be able to pick the father of their child from a catalogue listing his personality traits, interests and even fashion sense - all from the comfort of their own home.

但準媽媽們很快就能足不出戶爲孩子挑選爸爸了。倫敦精子庫將在捐精者名冊中公佈捐精者的性格特徵、興趣愛好,乃至時尚品味等信息。

找爸爸:英國網上公佈捐精者信息

The online brochure is being compiled by the London Sperm Bank for infertile couples and single and lesbianwomen.

該在線手冊由倫敦精子庫編輯整理,適用於不育夫婦、單親媽媽,及女同性戀。

It includes written statements from each man on why he is donating, plus staff assessments of what he is like.

每位捐獻者都在手冊內附有一份書面聲明,上面有捐獻緣由,及工作人員對他的評價。

One donor is described by the clinic as 'softly spoken, introspective, deep thinking' and with a 'neat, relaxed style'.

一位捐獻者被門診醫生描述爲“講話溫柔、性格內斂、善於思考”,給人“整潔、無拘無束的感覺”。

Another is: 'Very individualistic, quirkyand artistic in nature. He has a unique “rock star image” in terms of appearance but not at all in lifestyle or confidence.'

另一位捐獻者則被描述爲,“個人主義、行爲古怪、有藝術天賦”,長相獨特,像“搖滾巨星”,但生活方式和自信心方面一點都不像。

It goes on: 'Shy but if prompted will talk passionately about subjects that matter to him, namely art, music and photography.'

另外,此人“性格靦腆,但受到鼓勵後會對自己感興趣的話題高談闊論,比如藝術、音樂、和攝影”。

A sperm bank spokesman explained that women will not have to go to the clinic to pick their man. 'They can access the catalogue from home and make their choices online,' she said.

精子庫的一位發言人解釋說,女性不必再到醫院去挑選捐獻者。她說:“她們可以在家查閱捐獻者名單,在線挑選。”

By law, clinics are not required to give personal details about donors - and must not provide any information that will identify the men. Several banks do offer lists of basic physical traits, and some give occupations and hobbies.

按法律規定,醫院不允許公佈精子捐獻者的個人信息,也不允許泄露任何與身份相關的信息。而幾家精子庫公開了捐獻者的外貌特徵,有些還提供了職業信息和興趣愛好。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章