英語閱讀英語閱讀理解

溫馨圖集:威廉和凱特in love with children

本文已影響 8.68K人 

ing-bottom: 75%;">溫馨圖集:威廉和凱特in love with children

EVERYTHING'S ROSY

What more could a duchess want on Valentine's Day than roses and a card from a sweet boy? Kate looks touched as 8-year-old Jaqson Johnston-Lynch hands over his offerings during a charity tour in Liverpool, England.

一切都很美好

相比一個甜心男孩的玫瑰花和賀卡公爵夫人在情人節還想要更多什麼呢?凱特看起來感動,8歲的Jaqson Johnston-Lynch在英格蘭利物浦的慈善之旅上把禮物交給了凱特。

溫馨圖集:威廉和凱特in love with children 第2張

MEET AND SWEET

The same day, Kate exchanges high-fives with Page Hearn, a 4-year-old cancer patient at a Liverpool children’s hospital.

甜蜜滿足

同一天,在利物浦兒童醫院凱特與一個4歲的癌症患者赫恩擊掌。

溫馨圖集:威廉和凱特in love with children 第3張

BEND IT LIKE KATE

No stuffy royal here! Eager to relate to her audience, the amiable duchess sees eye to eye with a group of youngsters at an art-therapy school in Oxford, England, on Feb. 21.

像凱特那樣彎腰

這裏沒有煩悶的皇室!渴望與她的聽衆親近,2月21日在英格蘭牛津的藝術治療學校和平易近人的公爵夫人和一羣孩子相互注視着。


溫馨圖集:威廉和凱特in love with children 第4張


BOUQUETS
After delivering her first official public speech at the March 19 opening of a children's hospice in Ipswich, England, a delighted Kate accepts a colorful bouquet from a little girl.
花束
3月19日在英格蘭伊普斯維奇的孤兒院開業典禮上她發表第一次正式公開演講之後,高興的凱特從一個小女孩那接受了一束繽紛的花。

溫馨圖集:威廉和凱特in love with children 第5張


AT EASE
He's a natural! Prince William shows off his cuddle technique while cradling a three-week-old baby at an April 26 reception benefiting British armed forces in London.
放鬆
他是一個正常人!在倫敦獎勵英國武裝部隊的招待會上懷抱一個出生在4月26日的三週大的嬰兒,威廉王子展示他的抱小孩技術。

溫馨圖集:威廉和凱特in love with children 第6張


MAKING A POINT
At the April 25 London premiere of Disney nature documentary African Cats, Kate is fascinated by a cub scout's badge, while William chats up fellow moviegoers, which included 100 children involved with charities the duke and duchess support.
指點
在4月25日迪斯尼自然紀錄片《非洲貓科》的倫敦首映禮上,凱特着迷於一個年幼童軍的徽章,而威廉在與觀衆聊天,其中包括與公爵和公爵夫人支持的慈善機構有關的100名兒童。

溫馨圖集:威廉和凱特in love with children 第7張


DOUBLE DUTY
Proving she can handle two babies at once, Kate takes charge of her toddler niece, Savannah Phillips, and cocker spaniel puppy Lupo on a walk through the Gloucestershire, England, countryside, where William was playing in a charity polo match on June 17.
雙重任務
證明她可以一次照料兩個寶貝,凱特在步行穿過英國格洛斯特郡的鄉村時照看着她蹣跚學步的侄女薩凡納•菲利普斯和可卡犬小狗盧波,在那威廉於6月17日參加慈善馬球比賽。

溫馨圖集:威廉和凱特in love with children 第8張


GOOD SPORTS
The hot afternoon sun doesn't deter the newlyweds, along with Prince Harry, from chatting up young athletes on the soccer field at Bacon's College in London on July 26. The royal trio was there to promote a local sports coaching program.
好運動
在7月26日炎熱午後的陽光並沒能阻止這對新婚夫婦以及哈里王子與倫敦培根學院的年輕運動員們在足球場上交談。皇室三人是來促進當地的體育訓練計劃的。

溫馨圖集:威廉和凱特in love with children 第9張


LITTLE PRINCESS
Peace out! During their nine-day visit to Far East Asia and the South Pacific, the dynamic duo encountered 5-year-old Maeve Low, who gave them magic wands and a painting of them she made. Someone in the crowd asked William about his plans for a family, and he revealed that he'd like two children some day.
小公主
和平!在他們爲期九天訪問亞洲遠東及南太平洋時,活力十足的二人遇到了5歲的瑪弗低,給了他們魔杖和給他們畫的一幅畫。人羣中有人問威廉他的家庭計劃,他透露說有一天他想要兩個孩子。

溫馨圖集:威廉和凱特in love with children 第10張


TOUCHING MOMENT
Getting a good look at what's to come, William? Just days before announcing his wife's pregnancy, the duke hones in on a baby in a crowd of onlookers outside Guildhall in London on November 28.
感人瞬間
好好看一下將有什麼事情到來,威廉?前幾天宣佈他妻子懷孕的消息,11月28日在倫敦市政廳外面圍觀的人羣裏公爵鎖定了一個嬰兒。


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀