英語閱讀英語閱讀理解

報告稱超過30%的小城市年輕人入不敷出大綱

本文已影響 3.08W人 

More than 30 percent of young adults in small cities in China live beyond their means every month, the China Youth Daily reported, citing a recently released report.

據中國青年報最新報道,在中國的小城市裏,超過30%的年輕人每月入不敷出。

According to a report by the China Youth and Children Research Center, at least 70 percent of young adults in small cities spend all their income every month. Over 20 percent admit to having consumer loans and are under great pressure to repay.

根據中國青少年研究中心的一份報告,小城市至少有70%的年輕人每個月花掉他們所有的收入。超過20%的人承認有消費貸款,並且承受着很大的還款壓力。

報告稱超過30%的小城市年輕人入不敷出

With the help of online shopping and payment platforms, the consumption gap between young adults in small cities and those in first- and second-tier cities is narrowing, said the newspaper.

報道稱,藉助網購平臺,小城市和一二線城市的年輕人消費差距在減小。

According to data from Taobao and Tmall, consumer groups in low-tier cities rose rapidly in 2018.

根據淘寶,天貓的數據,2018年,低線城市的消費人羣快速增長。

A study found that young adults in small cities have a strong market demand and are in the process of a consumption upgrade.

研究表明小城市的年輕人有很大市場需求並且正處於消費升級的進程中。

The cost of living for young adults in small cities is lower, so they have more personal disposable income, as well as a stronger purchasing power, said Lian Si, vice president of the center.

該中心副總裁連思(LianSi)表示,小城市的年輕人生活成本較低,因此他們有更多的個人可支配收入,而且購買力更強。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章