英語閱讀英語閱讀理解

蘋果推出史上最便宜ipad!學生版更優惠

本文已影響 1.26W人 

Apple introduced a new iPad today at its education event in Chicago.
在芝加哥的教育主題發佈會上,蘋果介紹了一款新的iPad。

ing-bottom: 66.56%;">蘋果推出史上最便宜ipad!學生版更優惠

Rumors of a new, cheaper iPad emerged recently, and Apple is making it official with a refreshed 9.7-inch iPad with Apple Pencil support.
如傳聞所言,較爲便宜的iPad最近登場了,蘋果公司正式推出一款9.7英寸的iPad,支持Apple Pencil。

The updated iPad will be available in Apple stores today, in silver, space gray, and a new gold finish.
新款的iPad將於今日(3月27日)在蘋果專賣店發售,有銀色、深空灰色和金色三種顏色。

The tablet will include Touch ID, an HD FaceTime camera, 10 hours of battery life, an 8-megapixel rear camera, LTE option, and Apple’s A10 Fusion chip.
這款平板電腦將配置Touch ID、高清FaceTime攝像頭、10小時的電池續航時間、800萬像素的後置攝像頭、LTE選項,以及蘋果的A10 Fusion芯片。

Apple demonstrated Smart Annotation, which allows teachers to mark up reports in Pages directly, and the company promised new versions of its iWork apps like Pages, Numbers, and Keynote that support the Apple Pencil.
蘋果公司展示了智能註釋功能,這種功能讓教師可以直接在頁面上做報告,公司還承諾提供新版本的iWork應用程序,比如Pages、Numbers和支持Apple Pencil的Keynote。

Teachers will also be able to use Macs to create digital books for their classrooms, and Apple is building a books creator into the Pages app.
教師們還可以使用mac電腦爲他們的教室創建電子圖書,蘋果公司也正在爲這款Pages應用程序開發電子書軟件。

Apple is also introducing Schoolwork, a service for teachers to assign students work.
蘋果還介紹了學校作業,這是一項可爲教師分配學生工作的服務。

Apple is offering the new iPad to schools priced at $299 and to consumers for $329.
蘋果推出的新款iPad對學校的售價爲299美元,對消費者的售價爲329美元。

This is obviously not the $259 budget iPad pricing that was rumored, but it does make it a little more affordable to students and teachers.
這顯然不是傳聞所說的259美元的iPad定價,但它確實讓學生和老師更能負擔得起。

Apple's iPads and Mac laptops reigned supreme in US classrooms only five years ago, accounting for half of all mobile devices shipped to schools in 2013.
僅在5年前,蘋果的ipad和Mac筆記本電腦在美國課堂上佔據主導地位,佔2013年所有移動設備出貨量的一半。

Apple has now slipped behind both Google and Microsoft in US schools, and Chromebooks are dominating classrooms with nearly 60 percent of shipments in the US.
如今,蘋果在美國商學院的地位已經落後於谷歌和微軟,chromebook在美國佔據了近60%的市場份額。

This new iPad will be a key addition to Apple's lineup as it seeks to fight back against Google's Chromebooks.
這款新iPad將是蘋果產品線的一個重要補充,因爲它正試圖反擊谷歌的chromebook。

Google is also starting to introduce Chrome OS tablets, so a $299 iPad could soon come under even greater pressure in classrooms.
谷歌也開始推出Chrome OS平板電腦,因此對學校售價299美元的iPad可能會面臨更大的壓力。

Apple's vice president of product marketing, Greg Joswiak, revealed there are 200,000 apps made for education and that Apple's most popular iPad is the 9.7-inch model.
蘋果公司負責產品營銷的副總裁Greg Joswiak透露,有20萬款應用程序用於教育,而蘋果最受歡迎的iPad是9.7英寸的。

It will still be sold separately with this new iPad, but it now works on this cheaper (for students) model.
這款新iPad仍將單獨發售,但現在它的價格更便宜(對學生而言)。

Alongside the education-focused features, Apple also highlighted some augmented reality apps for the updated iPad, including a Froggipedia app that lets students virtually dissect frogs using an Apple Pencil.
除了專注於教育的功能之外,蘋果還爲新的iPad突出了一些增強實用性應用程序,包括一款Froggipedia應用,讓學生們可以用Apple Pencil解剖青蛙。

Apple originally introduced its Pencil stylus nearly two years ago, but it only worked on the more expensive iPad Pro model and it was sold separately at $99.
蘋果公司在近兩年前推出了它的Pencil手寫筆,但它只在較昂貴的iPad Pro型號上使用,而且售價爲99美元。

Apple is attempting to capitalize on these stats with its new iPad that supports the Apple Pencil.
蘋果公司正試圖利用這些數據來支持Apple Pencil。

Speaking of the Apple Pencil, the stylus won't ship with the iPad, but there will be third-party options.
說到蘋果的Apple Pencil,手寫筆不會和iPad一起出售,但會有第三方的選擇。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章