英語閱讀英語閱讀理解

大蘋果供不應求 iPad Pro推遲生產計劃大綱

本文已影響 2.34W人 

Apple is believed to have delayed plans to produce a 12.9inch 'iPad Pro' so it can keep up with demand for its 5.5inch iPhone 6 plus handset.
據悉,蘋果推遲12.9英寸的iPad Pro的生產計劃,以保證滿足5.5英寸的iPhone 6 plus的市場需求。

The firm confirmed it sold more than 10 million iPhone 6 units during the launch weekend, with recent estimates suggesting it may have sold more than 21 million units in the first two weeks - with over 4 million iPhone 6 units reserved in China.
蘋果公司證實,它在iPhone6上市後首個週末售出1000多萬部大蘋果,近期估計顯示,它可能在頭兩個星期售出超過2100萬部,其中中國地區預訂量超過400萬部。

It is believed the larger model, the 6 Plus, has proved more popular than expected, causing manufacturers to scramble to produce enough screens.
大屏的iPhone 6 Plus被普遍認爲確比預期更受歡迎,導致製造商緊急生產足夠多的屏幕。

大蘋果供不應求 iPad Pro推遲生產計劃

'The top priority for the supply chain is to meet the overwhelming demand for the larger screen iPhones,' a source told the Wall Street Journal.
一位消息人士告訴華爾街日報:“供應鏈最優先考慮的事情是滿足大屏iPhone手機的巨大市場需求。”

'The output of the 5.5-inch iPhone 6 Plus remains unsatisfactory,' an unidentified person familiar with Apple's supply chain said.
一位熟悉蘋果供應鏈的不明身份人士表示:“5.5英寸的iPhone 6 Plus的生產量仍然不能令人滿意。”

'It would be challenging for display makers to split resources and spend a few months to ramp up production for a new larger screen iPad now.'
“對於顯示屏製造商來說,拆分資源,花幾個月的時間來加速一個新的更大屏幕的iPad的生產,將是具有挑戰性的事情。”

'Everyone is busy with the new iPhones, Foxconn's bread and butter. Chairman [Terry Gou] has also gone to the Zhengzhou site to monitor the production closely,' a Foxconn official said.
一位富士康負責人表示:“每個人都正忙着生產新iPhone手機,這是富士康的核心業務。主席[郭臺銘]還去了鄭州產地密切監控生產。”

At the Zhengzhou plant alone, more than 200,000 workers are making iPhone 6 units — overall, Foxconn has well over 1 million workers.
僅在鄭州工廠,就有20多萬工人正在製造iPhone 6手機——富士康總體擁有超過百萬的工人。

The bigger 12.9-inch iPad Pro tablet was supposed to enter production in December, it has been claimed.
據稱,更大的12.9英寸的iPad Pro平板電腦應該在12月份投入生產。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章