英語閱讀英語閱讀理解

離職不是我的錯!老闆就是這麼把你逼走的

本文已影響 2.43W人 

Is a bad leader still a leader, or are they just a "manager" in the loosest sense of the word? No matter what you call them, many managers lack fundamental training in actually managing people. Without that, it's impossible to be an effective leader. Even more importantly, there are managers who lack the sensitivity, values, and keen awareness necessary to interact appropriately with the people around them. When an employee quits or resigns, the main reason behind that resignation is the relationship with their manager.
失敗的領導,意思是他仍然是一個領導,還是隻是一個“管理者”的廣泛稱呼?無論你的意思是什麼,許多管理者確實在管理人員方面缺乏基本的訓練。若沒有這些訓練,那就不大可能成爲一位成功的領導。並且更重要的是,有些管理者在恰當地與身邊的人打交道的問題上缺乏敏感度,價值判斷以及必要的敏銳意識。如果有員工辭職,最主要的原因應該就是與管理者的關係不融洽了。

In fact, Accenture provided insight with a study that said 31% of employees quit because they just don't like their boss.
而實際上,Accenture(埃森哲諮詢公司)的一項研究表名,有31%的員工辭職的原因,是他們並不喜歡自己的老闆。

That can all be prevented if you consider the most common mistakes of bad managers--and even new entrepreneurs. Be proactive and identify the traits that drive this behavior so you can correct yourself, as well as those managers on your staff, before problems arise.
如果你考慮到了失敗的領導,甚至新晉的企業家們最常犯的錯誤,那麼這件事情就完全可以避免了。主動檢視自己,發現這些錯誤行爲,在問題出現前糾正自己以及團隊的管理者的錯誤。

離職不是我的錯!老闆就是這麼把你逼走的

ure to provide clear direction
1. 未能提供明確的方向。

In order for your employees to do their jobs and do them well, they need to know what to do. That means you need to give them clear direction. That doesn't mean you need to hover and micromanage.
爲了讓員工順利地工作,他們得了解自己該做什麼。這就意味着你該給予他們一個明確的方向。但不意味着你得垂簾聽政。

Provide the necessary direction and step away. Don't over-prioritize, because when everything is a priority, then nothing is a priority. Without clear, simple direction for your employees, they'll never feel like they can accomplish tasks or goals, and they will fail.
給他們提供必要的方向,然後放手。別過度干預事情完成的順序,因爲當每一件事都是最重要的,就沒有一件事情是重要的。員工們沒有簡單明確的方向,他們就永遠都認爲自己無法完成任務和目標,他們就會失敗。

seeing employees as people
2. 不把員工當人看待。

Part of good leadership is maintaining a professional distance from your team, free of fraternization. You don't want to be their counselor or their regular karaoke buddy, but you should stay tuned in to what's happening in their lives.
好的領導者善於與團隊成員保持專業距離,免於過度親密。你不必成爲他們的導師或玩樂的夥伴,但你得關注他們的日常生活。

Every person on your team is an individual with wants, needs, desires, problems, achievements, and goals outside of their professional employment. When you stay tuned in, you're seen as an interested and involved boss. An effective leader sees each employee as the individual that they are.
你的團隊每一位成員都是獨立的個人,他們在工作之外都有自己所想,所需,所渴望,所煩惱,所自豪以及所追求的事情。如果你關注他們的動態,他們就會覺得你是一位有同情心和參與感的老闆。成功的領導對待每位員工如同對待每一個獨立的個人。

of trust.
3. 缺乏信任。

When a manager doesn't trust their team to handle the workload, you'll see it manifest in a number of ways. This can include anything from constantly checking up on the status of work, to micromanaging projects. This is a surefire way to destroy employee morale.
當一位管理者並不信任團隊成員能完成工作任務時,你能從各個方面發現跡象。比如無休止的檢查工作狀態,以及項目微管理。這隻會是一種必死無疑地損害員工士氣的舉動。

You have to trust your employees, and trust that they'll hit their goals for you. If you absolutely cannot trust an employee among your group, then reevaluate that employee: if you cannot trust your team, then it's time to reevaluate yourself.
你必須信任你的員工,相信他們能助你實現目標。如果你真的不相信團隊裏的一個成員,那就重新評估那一個員工,如果你並不相信你的團隊,那就該重新評估你自己了。

4. Inability to actively listen.
4.缺乏積極傾聽的能力。

Active listening is a critical skill for a good leader. The right kind of listening provides recognition and demonstrates that you value the employee. When they know that you are listening, then they feel respected and valued.
積極傾聽是成爲好領導的關鍵技能。合適的傾聽包括表明認可與重視員工的立場。當員工們瞭解你傾聽他們的意見,他們就會感到自己受尊重和重視了。

When you don't listen to your employees, it won't be long before they just stop talking. Without that constant flow of information and communication, you won't have an edge on projects, production, or workflow.
如果你並不聆聽員工的意見,那麼不久後他們就不會再提出自己的意見了。如果沒有了這種穩定的信息傳遞和溝通,你就很難在項目管理,生產以及工作流程管理方面再佔據任何優勢了。

seeking input.
5.不聽取他人的意見。

Your employees should be an integral part of your growth and success. When you're going to make decisions, you should always seek feedback from those around you. A good leader takes it one step further by making sure employees know that their feedback matters, and often seek feedback long before the decision is made.
你的員工是你的發展與成功不可或缺的部分。當你準備下決定時,你應該多吸收身邊同事的反饋意見。一個好的領導會多走一步以確定員工瞭解自己的意見很重要,並且常常在做完決定後再次尋求員工的反饋。

Enabling your employees to make decisions is the heart of empowerment, and it's the best way to keep employees engaged.
讓員工敢於做決定是權力的核心,也是保持人心凝聚的最佳方法。

critical behavior.
6. 僞善行爲。

Nothing will sour relationships faster than when a manager or executive is able to operate under a different set of rules than the rest of the team. If you make policies that apply to everyone in the company, then they should apply all the way up the chain to the highest-level employees.
沒有什麼比管理者設定不一樣的管理規則更容易損害上司與下屬的關係了。如果你設定的政策能適用於公司的所有人,那麼高層管理人員就該包含在內。

A manager wielding a big ego is the most likely to alienate his or her employees. Go beyond a typical management role and focus more on leading your team by making sound choices. Make a fun and open environment for your employees, provide incentives for feedback, and listen and learn from their growth, as well as yours.
以自我意識爲中心的管理者很容易失去人心。所以應該拋棄傳統的管理者姿態,更多地專注於以合理的理由領導團隊。爲員工營造一個開放有趣的工作環境,激勵員工發表意見,多聆聽,從他們和自己的成長中學習。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀