英語閱讀英語閱讀理解

提高團隊效率的5個絕招

本文已影響 5.7K人 

If you want to start your own accountability group (or goal squad, as I like to say) but aren’t sure what to do first, try taking a page from Henriette Anne Klauser, author of the books Writing On Both Sides Of The Brain and Write It Down, Make It Happen.
如果你打算開始組建自己的任務小組(或者說是目標小分隊,我習慣這麼說)但一開始又不知道該做些什麼,那就試試看Writing On Both Sides Of The Brain和Write It Down, Make It Happen的作者Henriette Anne Klauser的一些建議吧。

Klauser first became interested in accountability while teaching medieval English at the University of Washington. She noticed that some of her most brilliant students weren’t turning in their work on time and sometimes even failed out of her class. Often the doctoral candidates she thought of as the brightest in their groups never wrote their dissertations, even though they had completed all other coursework.
Klauser在華盛頓大學教授中世紀英語時對“任務研究”產生興趣。她注意到一些很聰明的學生有時候不能按時交作業甚至不及格。在她看來是最聰明的博士學位候選人中,即使在其他學科都已經完成的前提下,也經常會不寫論文。

提高團隊效率的5個絕招

After researching the best ways to overcome writing anxiety and procrastination, she began giving workshops on the topic, only to discover that the students were taking her tips and applying them to all aspects of their life, not just their has a few tips on how to make your goal squad as productive as possible.
在對寫作焦慮症和拖延症做了調查研究後,她開始做一些相關話題的講座,儘管講座中提及的建議被學生在生活中各方面採用,不僅僅是工作方面。她有幾點建議來使你的任務小組儘可能的充滿生產力

your group.
1.命名你的小組。
In Write It Down, Make It Happen, Klauser describes how she and a close friend decided to start meeting about their goals and named their club “The Seymour Group.” It was a completely made up name, she admits, but they liked that it sounded important and vaguely financial, like an investment group. "But of course, it is an investment meeting," said Klauser. "It’s just that the stock is in ourselves and the dividends are high."
在Write It Down, Make It Happen這本書中,Klauser描述了她和她朋友是如何開始會面制定目標並命名他們的小組爲“The Seymour Group。”她承認這是個編造出來的名字,但是這個名字聽起來比較重要並且似乎和經濟有關,像是個投資小組。“當然了,這是一個投資小組,我們自己就是股票,分成也很高”她說。
On a practical level, it was also useful to be able to scrawl “Seymour Group” on their calendar to differentiate it from the other times they hung out as friends. And Klauser remembers putting off a needy spouse or child because she absolutely needed to “meet with the Seymour group” for a weekend morning.
在日曆上能把小組名字The Seymour Group寫在上面也是很有實用價值的,這樣可以把這個小組和其他和朋友聚會娛樂區分開來。Klauser回憶起自己由於真的很需要和The Seymour Group成員週末早上開會而不得不推遲見自己的丈夫和孩子。

no judgements.
2.不做任何評論。
The only questions your accountability partner or group should ask are "What will you do?" and “By when will you do it?” says Klauser.

Klauser說,組員應該問的問題是“你會做什麼?什麼時候你去做?”
"I’m here so you can be accountable to me, but I’m not here to judge you and say, ‘Well, you should have done this by now',” she explained. “I’m not even here to say, ‘Are you really serious about this goal?'"
我在這裏可以對你督促,但是不應該評論說“現在你應該已經完成這件事了吧?”更不應該說“你對這目標是認真的嗎?”

't give advice (unless asked).
3.不要給建議,除非有人問。
Closely related to the “no judgements” guideline, this rule helps keep the group focused on goals that they’ve set for themselves without the burden of interference from other people’s expectations and experiences.
根據不做評論的原則,這條規則使小組成員可以集中精力在自己的目標上而不受到其他人的期望和經驗之談的干擾。
It makes sense in many ways -- after all, only you know the steps you can take in your personal life to lose 30 pounds, exercise more, or gun for that big project at work. Your goal group is there as a sounding board, because most of the time you already know what to do. You just have to do it.
在許多方面這是有道理的,畢竟只有你自己知道自己如何減肥30磅,如何鍛鍊,如何在工作中完成一個項目。你的任務小組僅僅是個存在的董事會,因爲具體怎麼做只有你自己知道。你只要去做就可以了。

personal stuff.
4.不談論私事。
Goals are often so personal that it’s hard to imagine trying to keep goal talk and life talk separate. But Klauser has such a hardline on this rule that if an accountability partner over the phone starts veering into personal issues unrelated to the goals, she’ll often tell them to hang up and then call her back so that they can mentally switch tracks.
目標都和個人有關,所以要做到只談目標不談私事是很難的。但Klauser有自己的原則,如果她的一個任務搭檔在她們電話交談中開始談及私事時,她會讓對方先掛電話然後過會再會電話,這樣他們可以有時間切換思維回到正軌上。
"If you keep it like a business meeting, it can go for years,” said Klauser. "But if you start making it a personal meeting, one or two of you are going to start finding other reasons not to show up.”
Klauser說:“如果你能像商務會議一樣去操辦的話,這種方式可以持續很久,但是如果把它變成了私人會面的話,那麼遲早會有一兩個人找藉口不出席會面”。

s on the outcome (of the outcome, of the outcome).
5.注重成果。
So you want to apply for that dream job, hike Machu Picchu or save more money. Be sure to jot down why you want to accomplish this goal, and why this reason is so important to you, says Klauser. Not only does it give you more insight about yourself, but it has the potential to make your goals more specific.
如果你想要一份中意的工作,漲工資或這是存更多的錢。請確保你寫下爲什麼要這麼做,爲什麼這個對你很重要,她說“這樣不僅可以讓你更多地認識自己,還能夠使你的目標更加有針對性。”
Most importantly, at the end of the year, it may also help you realize that even though you didn't accomplish this specific goal, you may still have arrive at your desired outcome another way. "Keep on writing and keep on believing," Klauser advised. "If not this year, then when?
最重要的是,到年底,即便你沒有到達預定目標,你會發現自己還是有收穫的。Klauser說:“要不斷相信自己,不斷記錄自己,不趁現在,趁何時?”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章