英語閱讀英語閱讀理解

萬萬沒想到:睡眠不足你會變得多糟

本文已影響 1.09W人 

You're Ravenous
變得貪吃

If you find yourself hungry all day (and not because you skipped breakfast or have recently amped up your gym routine) it might be because you've been skimping on sleep.
如果你發現自己特別容易餓(不是因爲你不吃早餐或最近常去健身房),可能是因爲你睡眠不足。

Research presented at the 2010 meeting of the Society for the study of Ingestive Behavior linked little shuteye with higher le vels of the hormone ghrelin, the same one that triggers hunger, HuffPost reported.
據《赫芬頓郵報》報道,2010年,一份在攝食行爲研究學會會議上做的研究報告表明,睡覺不足激素生成量更高,同樣會觸發飢餓感。

萬萬沒想到:睡眠不足你會變得多糟

You're Weepy
變得愛哭

Ever find yourself tearing up over an embarrassing TV commercial? While women might be quick to blame PMS, it could be a lack of sleep sending your emotions into overdrive. A 2007 study found that sleep-deprived brains were 60 percent more reactive to negative and disturbing images, USA Today reported.
有沒有發現自己看一個尷尬的電視廣告都會哭?雖然女人可能會馬上以爲是經前綜合症,但這可能是因爲缺乏睡眠而使你的情緒負擔過重。據《今日美國》報道,2007年的一項研究發現,睡眠不足的大腦消極情緒和不安反應高達60%以上。

"It's almost as though, without sleep, the brain had reverted back to more primitive patterns of activity. in that it was unable to put emotional experiences into context and produce controlled, appropriate responses," Matthew Walker, senior author of the study, said in a statement.“
不睡覺的話,大腦重新回到了原始的活動模式。因爲它無法參與情感體驗來控制情感的適當反應,”這項研究的資深作者馬修·沃克在一份聲明中說到。

You're Forgetful Or Unfocused
健忘或注意力差

You might be tempted to blame your trouble focusing on your age or stress or your overflowing email inbox, but a lack of sleep could be the true culprit.
你可能會把這些問題歸咎於自己的年齡、壓力大、收件箱的電子郵件過多,但缺乏睡眠可能纔是真正的罪魁禍首。

Too few hours in dreamland has been linked to a whole host of cognitive problems, like difficulty focusing and paying attention, confusion, lower alertness and concentration, forgetfulness and trouble learning, WebMD reports.
據WebMD報告,睡眠不足導致很多認知問題,像很難集中注意力、意識混亂、警覺性差、注意力差、健忘、學不進去等。

So next time you find yourself forgetting where you put your keys, consider how much sleep you got last night.
所以,下次你發現自己總是忘記把鑰匙放在哪裏時,想想自己昨晚睡了幾個小時。

You Can't Shake That Cold
容易感冒

If you keep coming down with the sniffles -- or can't seem to kick that never-ending case -- you might want to assess your sleep schedule. A 2009 study found that people who sleep fewer than seven hours each night have almost three times the risk of catching a cold than people who slept for at least eight hours, the LA Times reported.
如果你總是鼻涕眼淚流個不停的狀態,您可能就要評估一下你的睡眠時間表了。據《洛杉磯時報》2009年的一項研究發現,每晚睡眠不足七小時的人與至少睡八小時的人相比,患感冒的次數多出三次。

You're Clumsier Than Usual
反應遲鈍

First you knock the alarm clock off the dresser, then you spill the milk as you're pouring your cereal, then you stub your toe on the way out the door -- you've become a klutz overnight.
先是把梳妝檯上的鬧鐘打落在地,然後把牛奶往麥片中倒的時候弄撒了,然後邁出家門時踢到了腳趾——一夜之間你就變成笨蛋了。
Researchers don't know exactly why, but sleepy people seem to "have slower and less precise motor skills," Clete Kushida, M.D., Ph.D., director of Stanford University Center for Human Sleep Research told Prevention. Reflexes are dulled, balance and depth perception can be a little wonky and since you may also have trouble focusing, reaction time can be slowed, meaning you can't quite catch the egg carton before it hits the floor.
斯坦福大學人類睡眠研究中心主任柯萊特·庫斯達醫學博士對《預防》雜誌說,雖然研究人員不知道確切原因,但昏昏欲睡的人彷彿“反應慢,運動技能差”。反應遲鈍可能引起平衡感和深度知覺較差,而且可能你也很難集中精力,這就導致反應時間長,也就是說在裝雞蛋的盒子砸到地板上之前你無法迅速接住它。

You've Lost That Lovin' Feeling
沒有性慾

If you or your partner just can't get in the mood, and stress or an underlying health problem isn't to blame, you might want to spend some extra time between the sheets -- sleeping.
如果你/你的伴侶無法找到感覺,但並不是因爲壓力大或身體存在亞健康的問題,可能只是需要在牀上多睡一會兒而已。

Both men and women who don't get their 40 winks experience a decreased sex drive and less interest in doing the deed, WebMD reports. A lack of sleep can also elevate levels of cortisol, the stress hormone, according to Everyday Health, which doesn't help in the bedroom either.
據WebMD報告,無論男性還是女性,睡眠不足的話,性慾都會降低。據《日常衛生》報道,缺乏睡眠可能會導致皮質醇(也就是應激激素)水平升高,對夫妻的臥室生活不利。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章