英語閱讀英語閱讀理解

“極限捏手機”你敢玩嗎?

本文已影響 6.82K人 

Move over extreme sports, ‘extreme phone pinching’ is guaranteed to deliver an adrenaline rush like never before. Warning: It’s not for the faint-hearted.
極限運動靠邊站,現在是“極限捏手機”時代。據說這種活動會令人體腎上腺素分泌暴增,刺激性可以說前所未有。警告:膽小者慎玩。

The nerve-wracking new challenge has people dangling their expensive smartphones over all sorts of dangerous places like toilets, drains, balconies and even high cliffs. There’s only one rule – they’ve got to ‘pinch’ their gadgets using only their thumb and forefinger!
這項超刺激的新挑戰要求參與者將昂貴的智能手機懸在各種危險的地方,比如馬桶、下水道、陽臺邊,甚至高高的懸崖上。只有一個規則:挑戰者必須僅用拇指和食指“捏”着手機!

The bizarre, rather pointless trend was apparently started by Twenty One Pilots, an American indie pop band. They posted a YouTube video of them performing the phone pinch stunt and it spread like wildfire across various social networks, garnering over 300,000 views. Before long, the hashtag #extremephonepinching became a thing and people began tweeting videos and pictures of their own attempts.
這項荒誕、沒內涵的活動是美國獨立流行樂隊“二十一號飛行員”發起的。該樂隊將一個表演捏手機的視頻上傳到YouTube後,該視頻很快風靡各種社交網站,目前點擊量已超30萬次。沒過多久,“極限捏手機”就成了熱門標籤,推特(Tweet)上的網友紛紛開始曬自己捏手機的視頻和照片。

“極限捏手機”你敢玩嗎?

Some of the gifs and videos show people holding their phones over gaps in drains, while others dangle them over balconies several stories high. A few have held them over cliffs, rivers, famous bridges, and even Niagara Falls. One girl tried the challenge when she was in a hot air balloon. “Almost #extremephonepinching on a hot air balloon but my mom yelled at me,” she tweeted.
有些圖片和視頻中的人拿着手機懸在下水道口上,也有人站在數層高樓的陽臺上挑戰。還有人拿着手機在懸崖、河流、名橋,甚至尼亞加拉瀑布邊進行挑戰。有個女孩在熱氣球中進行了挑戰。“在熱氣球上挑戰#極限捏手機,但被媽媽兇了一頓,”她在推特上寫道。

The trend seems pretty harmless because it seems that the forefinger and thumb do a pretty good job of holding gripping a phone. But there have been a few accidents, like with Twitter user @samtolliver1 who posted pics of his broken phone with the caption “when extreme phone pinching goes wrong.” And one person was dumb enough to hold their phone over a toilet using a long pair of tongs. Needless to say, it fell right in!
這一潮流看似無傷大雅,因爲用食指和拇指捏手機看上去沒什麼難度。但也有一些事故出現,比如,推特用戶@ samtolliver1就曬了數張手機摔壞的圖片,還配了文字說明:“極限捏手機失敗。”還有傻瓜用鉗子捏手機懸在廁所上。不用說,手機當然掉進去了!

Vocabulary

adrenaline: 腎上腺素
faint-hearted: 怯懦的;膽怯的
tongs: 鉗子

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章