超實用的德語口語句子
學習一門語言,重在詞彙和短語積累,學習德語也不例外,那麼實用德語口語有哪些呢?下面是小編給大家分享的相關內容,大家可以作爲參考。
1. Keine Ahnung!
表示自己不知道或者不瞭解,不一定只能說Ich weiß es nicht喲!初學德語的小夥伴們,趕緊拿小本本記下來“keine Ahnung”吧。
例句:-Was ist ein Sockenständerlampenbildschirm? - Ich habe keine Ahnung./ Keine Ahnung.
2. Mach's gut!
咦?Mach's gut?究竟是要把什麼東西給做好呢?nein nein nein,它的意思其實是*重哦,引申爲道別時的用語,在德劇裏出現的頻率相當高。 在德國甚至能聽到這樣的道別:-Mach's gut! -Mach's besser! 是不是很有趣呢?
例句:-Tschüss! - Mach's gut! -再見! -保重!
3. Naja...
相當於英語中的well, 是一個很常用的德語口語表達。
例句:- Wie geht's (dir) ? -Naja, es geht ...
4. auf jeden Fall
表示無論如何,*的意思。
例句:- Kommst du heute Abend zu der Party? - Ja, (ich komme) auf jeden Fall. -你今天晚上會來參加派對嗎?- 我會來的。
5. Krass!
很有意思的一個德語詞,可以表示“極好的”或是“很可怕”的。
例句:
- Ich habe im Lotto gewonnen! - Wow, krass! - 我彩票中獎了!- 哇,太棒了!
- Ich hatte gestern einen Autounfall! - Krass! -我昨天出車禍了! - 太可怕了!
6. Na?
常用的口語語氣詞,有時甚至可以直接用來表示打招呼。
例句: Na, wie geht's?
7. Jein!
表示既對也錯,難說。德語君表示學會這個詞後,感覺好像能套在很多回答上。到底是是還是否?真是逼死選擇困難症。
例句: -Hat dir der Film "die Verurteilten" gefallen? - Jein! -你喜歡電影《肖申克的救贖》嗎? -既喜歡也不喜歡,難說。
8. verarschen
表示開玩笑,愚弄某人。悄悄告訴你,這個詞在德劇中出現的頻率很高哦!
例句:- Ich habe im Lotto gewonnen! - Verarsch mich nicht! - 我彩票中獎了! -別開玩笑了!
9. Echt? Wirklich?
表示疑問:真的嗎?相當於英語中的Really?
例句:-Ich lerne jetzt Chinesisch. - Wow, echt?!/ Wirklich?! -我在學習中文。 -哇,真的嗎?
10. Läuft!
laufen的原意是“跑步”,在這裏引申爲“進展不錯”,是2014年德國青少年年度用語。以後回覆別人問好的時候可以避免千篇一律的Mir geht es gut了,有沒有很激動呀?
例句: -Wie geht's? -Läuft! -*近如何? -還不錯。
想知道自己更適合學習哪個小語種嗎?一起來測試一下吧!