13個奧地利髒話,講給德國人聽(狗頭
導語:來看看奧地利人生活中離不開的方言髒話!學德語比不過就算了,學這個總比別人強!(狗頭狗頭狗頭)
1. Verbrunzte:r 燒焦的人?戀愛腦
Bedeutung: abwertend für eine schwer verliebte Person, die die Welt durch die rosa (= verdreckte) Brille sieht
含義:用來貶低深陷愛情中的戀愛腦,Ta就彷彿戴着玫瑰(髒)眼鏡看世界一樣(覺得世界都冒着愛心泡泡)。
2. Deliriumwanzn 譫妄人?酗酒人
(小編注:譫妄delirium是一種嚴重的心理能力變化,會導致思維混亂,喪失對周圍環境的意識。)
Bedeutung: dauerhaft betrunkene Person
含義:長期醉酒的人
3. Damdrara (=Daumendreher)轉拇指的人?懶人
Bedeutung: Nichtsnutz, Tunichtgut. Also eine Person, die gerne in die Luft schaut und am liebsten nix tut.
含義:無所事事,一事無成的人。一個就喜歡擡頭看天、最好什麼事都不用做的人。
4. Hochgschissene:r 勢利眼
Bedeutung: Snob, eingebildete Person der Oberschicht
含義:勢利小人,自負的上流社會的人
5. Schastrommel 臭臭的女人
Bedeutung: unangenehm riechende Frau
含義:有難聞氣味的女人
6. Am Watschenbam rütteln 搖樹?小心我抽你!
Bedeutung: Jemandem eine Ohrfeige androhen
含義:威脅要打別人的耳光
7. Juli-Krampus 七月的坎普斯?醜八怪
Bedeutung: häslicher Badegast
含義:醜陋的洗浴客,醜八怪
8. Estragonscheißer:in 蒿子💩人?膽小鬼
Bedeutung: ce Person
含義:膽子很小的人,膽小鬼
9. Wurschtfredl (男)庸醫
Bedeutung: abwertend für Hausarzt (männlich)
含義:對男性家庭醫生的一種貶低語
10. Augschwabter Donaufetzn 琥珀色的多瑙河?應聲蟲
Bedeutung: Ja-Sager:in, Mitläufer:in
含義:只會說“是”的人,人云亦云的人,只會隨聲附和的人
11. a Gsicht wia a einghaute Wiatshaustür 把某人的臉拖入泥潭時?無吸引力的人
Bedeutung: Abwertend für eine wenig attraktive Person
含義:對沒有吸引力的人的貶義表達
12. Pöhz-Goschn 大鬍子/醉酒後的口氣
Bedeutung: 1. Mann mit buschigem Bart, 2. Mundgefühl nach Besäufnis
含義:1. 留着濃密鬍鬚的人, 2. 醉酒後的口氣
13. Stinkade Briaftaubn 臭送信的
Bedeutung: übelriechende:r Briefträger:in
含義:臭氣熏天的郵遞員
【今日互動】
你還知道哪些德語方言“髒話”呢?