語言學習俄語學習

這些縮略詞請收好,讓你在遊戲中成爲一個能舌戰羣儒的老司機!

本文已影響 6.83K人 

作爲遊戲界的老司機,卻常常被隊友一波一波的縮寫啪啪打臉?
БГ、ББ、ГГ 傻傻分不清楚?我是誰?我在哪?我要幹啥?
來來快上車,手把手教你各種遊戲中的縮寫詞。

ing-bottom: 150.23%;">這些縮略詞請收好,讓你在遊戲中成爲一個能舌戰羣儒的老司機!

 

Бафф (от англ. buff – «поглащать») - тип заклинаний или умений персонажа игрока, увеличивающих его характеристики (или характеристики персонажей других игроков): защиту, урон, силу и т.д.

Бафф(來自英語buff -“增益”)- 增強玩家角色特徵的咒語或技能的類型:防禦,傷害,力量等。

 

БГ (от англ. battleground – «поле боя») - особая игровая зона, где персонажи игроков могут сражаться друг с другом.

БГ(來自英語battleground -“戰場”)- 玩家可以相互戰鬥的特殊遊戲區域。

 

Ваншот (от англ. one shot «один выстрел») - убийство персонажа игрока с помощью одного удара, выстрела или умения, или наоборот, когда кто-либо умирает от одного удара босса или обычного монстра.

Ваншот(來自英語one shot - “一擊即中”)-當遊戲角色死於boss或普通怪物的一擊時。

 

Вендор (от англ. vendor – «продавец») - НПС (неигровые персонажи), у которых игрок может что-либо купить, или продать им.

Вендор(來自英語vendor -“商人”)-是一個NPC(非玩家角色),玩家可以在商人處購買或出售某些物品。

 

Ганк (от англ. gank - «банда») - игровая ситуация, при которой один или несколько игроков (ганкеры) неожиданно нападают на персонажей других игроков, заведомо не готовых к бою.

Ганк(來自英語gank -“ 抓人”)-遊戲中的常用戰術,其中一個或多個玩家突然攻擊其他沒有戰鬥準備的玩家。

 

Керри (от англ. Carry - «нести, добывать победу») - одна из ролей игрока в команде. Герои на этой роли должны иметь высокий урон, чтобы «принести» своей команде победу.

Керри(來自英語Carry–“後期核心”)團隊遊戲的角色之一, 爲了“帶動”勝利,該角色英雄必須承受高傷害。

 

Танк - обобщенное название классов персонажей, обладающих большим количеством жизни, высоким показателем защиты и слабой атакой, способных принять на себя большой урон.

Танк(肉盾)血量高,防禦率高和攻擊力較弱且能夠承受大量傷害的角色通用名稱。

 

ББ (от англ. by-by – «пока-пока») - одно из базовых сокращений, с помощью которого игроки прощаются друг с другом.

ББ(來自英語by-by-“ 再見,拜拜”)是玩家彼此說再見的基本縮寫之一。

 

Сори (от англ. sorry – «извините») - сокращение, используемое игроками для того, чтобы принести свои извинения.

Сори(來自英語Sorry-“ 對不起”)-玩家爲了表示歉意而使用的縮寫。

 

Спс (сокращение от «спасибо») - одно из базовых сокращений среди игроков, используемое для выражения благодарности.

Спс(“謝謝”的縮寫)是玩家用來表達謝意的基本縮寫之一。

 

ASAP (от англ. as soon as possible – «как можно скорее») - сокращение, используемое игроками для информирования о том, что они хотят получить или сделать что-то как можно быстрее

ASAP(儘快從英語-儘快)是玩家用來告知他們想要儘快獲得或做某事的縮寫。

 

GL (от англ. good luck – «удачи») - пожелание удачи.

GL(來自英語good luck)祝好運。

 

OMG (от англ. oh my god – «боже мой») - сокращение, используемое игроками для выражения своего удивления, разочарования, или же когда случается что-то необычное.

OMG(來自英語oh my god -“我的上帝,我的天啊”)是玩家用來表達其驚訝,失望或異常情況發生時的縮寫。

 

ГГ, GG (от англ. good game – «хорошая игра») - обычно пишется после матча, или для того чтобы сдаться. (сокращение от «гы-гы») – смех

ГГ, GG(來自英語good game -“玩的好”)-通常在比賽結束後或爲了投降而寫。

 

ПНХ сокращение от «пошел нахуй»

ПНХ是“去TM的”的縮寫

 

WTF (от англ. what the fuck – «какого х**») - грубый аналог выражения «какого черта».

WTF(來自英語中的what the fuck )是類似於“什麼鬼”一詞的粗俗語。

 

УГ - убогое гавно

УГ -臭狗屎

 

 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章