語言學習俄語學習

爆笑俄羅斯之“分期付款”

本文已影響 3.01W人 

你是否覺得工作、生活有時會給我們帶來很多壓力?來點笑料吧,日子纔會有趣,生活也纔會不無聊。笑一笑,沒什麼大不了。希望大家天天有個好心情!

ing-bottom: 100%;">爆笑俄羅斯之“分期付款”

[原文]
- Ну бросила тебя жена, ну другого себе нашла! Черт с ней! Забудь! Гарантирую, через пару недель ты о ней и думать забудешь!
- Это невозможно!
- Ты что, ее так любишь?
- Нет, шубу купил с рассрочкой на два года...

[單詞釋義]

бросить 拋,拋棄

гарантировать 保證

рассрочка 分期付款, 分期完成;分期

[參考譯文]

- 你老婆拋棄了你,另尋新歡了!去她的吧!忘了她!我保證用不了多久你就會忘了她的!

- 不會的!

- 難道你就那麼愛她?

- 不是,我用兩年分期付款給她買了件皮大衣……

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章