俄語單部句之——不定式句
Инфинитивные предложения (不定式句)
不定式句的主要成分爲非從屬不定式(независимый инфинитив)。無人稱句中的謂語爲從屬不定式(зависимый инфинитив),屬於無人稱謂語動詞。不定式句中的補語僅能以名詞或代詞的第三格形式出現,指向主體行爲。如:
Реку тебе не переплыть. (你趟不過這條河。)
Текст тебе не перевести. (你翻譯不出這篇文章。)
兩個不定式句用“так”連接時表示堅決完成某一行爲。如:
Ночевать, видно, господа! - обратился к нам приказчик.
-Что ж? Ночевать так ночевать.
語氣詞“бы”在不定式句中表達做某事的意願。如:
Выпить бы чаю. (要是能喝杯茶就好了。)
Сходить бы в театр. (要是能去趟劇院就好了。)
自我檢測:下列哪些句子是不定式句?
1. После работы можно поспать.
2. С такими знаниями в институт не поступить.
3. Студенотов надо ругать.
4. За пять минут всего не рассказать.
5. Здесь нельзя курить.
6. Мне надо отдыхать.
7. Сходить бы сейчас в ресторан.
8. Хорошо встретить старых друзей.
9. Больно говорить об этом.
10. Не опаздать бы нам на поезд.
答案:2/4/7/10