掌握這十個經典詞組,讓你的文章更高級!
總感覺自己的文章不夠高級?有可能是“大白話”應用的太多了。
不要慌,掌握今天這十個詞組,讓你的文章瞬間高級感拉滿!
1、более того <插>不僅如此,此外
例:
Это был не случайный, более того, хорошо известный здесь человек.
他不是一位路人,相反,是這裏的一位名人。
я не согласен: более того, я протестую!
我不但不同意,而且還要抗議!
2、будь то...или 無論是
例:
будь то монгол или ханец
不管蒙人還是漢人
В актёрском ремесле, будь то выступление по телевидению или работа в театре, самое главное — серьёзное
отношение к делу.
演藝事業中,無論是電視節目,亦或是戲劇表演,最重要的是嚴謹的職業態度。
3、в зависимости от +П2 取決於、根據
例:
Цвет некоторых насекомых может меняться в зависимости от цвета окружающей среды.
一些昆蟲的顏色可根據外部環境顏色的改變而改變。
Прогресс в учебе прежде всего зависит от собственной старательности.
學習的進步主要在自己努力。
4、в знак +П2 以表...
例:
Учитель улыбнулся в знак одобрения.
老師笑了一下,表示認同。
в знак благодарности
以表謝忱
5、в интересах +П2 有利於...;爲了...的利益
例:
На совещании приняты важные решения в интересах обеспечения мира.
會議通過了有利於維護和平的重要決議。
Глобальный план действий в интересах Земли.
保護地球全球行動計劃。
6、в корне 根本上、徹底
例:
Контроль безопасности в эти дни просто формальность, он в корне не может служить гарантией чего-либо.
現在的安檢就是流於形式,根本不能保證什麼。
Я в корне не согласен с вашей позицией.
我壓根兒就不贊成你的主張。
7、Независимо от +П2 不論,不管
例:
Мы поедем завтра за город независимо от погоды.
不論天氣如何,我們明天都要到城郊去。
Существуют вещи независимо от нашего сознания.
事物的存在是不以我們的意識爲轉移的。
8、в силу + П2 由於、依賴、憑
例:
в силу необходимости
由於必要
Умысел преступника не реализован в силу независящих от него обстоятельств.
由於不可控情況,犯罪分子的預謀沒有得逞。
9、По сути (дела)從根本上看;從本質上來說
例:
Любить друг друга, по сути дела, это научиться доверять кому-то.
相愛,其實就是學着去信任一個人。
По сути дела, я не знаком с местными законами.
實際上我對當地的法律並不熟。
10、для того чтобы 以便;目的是
例:
Для того чтобы хорошо выучить арифметику обязательно нужно освоить формулы.
想要學好數學,就先掌握公式。
Полицейский был вынужден применить силу, для того чтобы остановить толпу.
警察不得不動用武力來阻止人羣。