法語每日一句:“你贊成還是反對週日工作?”法語怎麼說?
本文已影響
2.15W人
法語每日一句將每日更新法語美句,配以音頻,簡短好記,順便可以學習並練習發音哦!
今天學習的句子是:
- Tu es pour ou contre le travail le dimanche ?
- Je suis plutôt contre.
- 你贊成還是反對週日工作? - 我反對。
【滬江法語註解】
1. pour和contre是一組反義詞,意爲“贊成/反對某事”,例:
Je suis pour !我贊成
lutter pour la liberté 爲了自由而奮鬥
lutter contre la maladie 同疾病作鬥爭
也可以作名詞使用,例:peser le pour et le contre 權衡利弊
2. le dimanche = tous les dimanches;le+時間名詞表示頻率,如:
Le matin il se lève à sept heures. 他每天七點起牀。
3. plutôt在口語中意爲“相當,很”,例:
Ce travail est plutôt mauvais. 這活兒做得不大好。
小夥伴也可以關注我們的小程序“天天練口語”學習每日一句,裏面還有跟讀功能哦~
回顧往期的“法語每日一句”欄目,請戳——
法語每日一句:“你說的對”法語怎麼說?>>
法語每日一句:“祝您旅途愉快”法語怎麼說?>>
聲明:本內容爲滬江法語原創翻譯,轉載請註明出處。