語言學習法語學習

法語實用表達:與pas 相關的15 個法語表達

本文已影響 1.91W人 

 

ing-bottom: 100%;">法語實用表達:與pas 相關的15 個法語表達

1. retourner/revenir sur ses pas

倒退, 回到老問題

Quand tu ne parviens pas à avancer, le mieux c'est de revenir sur ses pas et de voir les choses de plus loin.

當你無法前進時,最好的方法是撤退然後看得更遠。

Parfois, revenir sur ses pas, c'est le premier pas pour avancer.

有時,退後是前進的第一步。

 

2. faire un faux pas

失足,引申爲犯錯誤

Il a fait un faux pas parce qu'il ne regardait pas où il mettait les pieds. Il a failli se fouler la cheville.

因爲沒看清腳在哪裏他跌倒了,他差點扭到腳踝。

 

3. faire un grand pas/un pas en avant

取得大的進步,往前跨一步

Armstrong a fait un grand pas pour l'humanité.

阿姆斯特丹爲人類的進程邁出了一大步。

 

4. faire le premier pas

邁出第一步,主動

C'est moi qui ai fait le premier pas, en lui proposant de sortir avec moi.

是我主動向他提議和我一起約會。

Le plus dur c'est toujours faire le premier pas.

萬事開頭難。

 

5. franchir/sauter le pas

下重大決心,採取斷然行動

Un jour, il a finalement franchi le pas et il est parti à l'étranger. Maintenant, il ne regrette rien.

終於有一天他出發去了國外,現在,他再無遺憾了。

Il faut que tu franchisses le pas. Tu ne peux plus hésiter.

你需要做出行動,不能再猶豫了。

 

6. remettre au pas

使 就範

Il sera difficile de le remettre au pas après ces années de liberté.

在多年的放任之後使之就範很難。

 

7. regretter ses pas.

對一個行爲感到後悔

Il a peur de regretter ses pas un jour. Ainsi, il hésite toujours et ne se décide jamais à agir.

他擔心有一天他會後悔,所以總是猶豫,下不定決心去行動。

 

8. marquer le pas

進展減慢

Nos affaires ont commencé à marquer le pas pour la première fois après cinq ans de croissance économique.

國民經濟在5年的增長後,第一次開始停滯不前。

 

9. emboîter le pas

緊跟某人的步伐,引申爲效法某人

J'ai vu sortir mon ami du restaurant à toute allure, alors je lui ai emboîté le pas.

我看到我的朋友從餐廳衝出來,於是我便跟着他。

 

10. faire les cent pas

踱步,走來走去

Il attendait un appel de travail. Il était si nerveux qu'il se mit à faire les cent pas dans le couloir.

他等待着工作的消息。他如此緊張以至於他在走廊上走來走去。

 

11. à pas de géant

快速地

Cet élève progresse à pas de géant dans ses études !

這個學生在學習中進步非常快!

 

12. céder le pas à qn.

做出讓步,引申爲甘拜下風

Tu devrais céder le pas à ton frère puisqu'il connaît la route mieux que toi.

你應該以你哥哥爲先,既然他比你更清楚路。

 

13. tirer d'un mauvais pas

擺脫險境

Je sais que ton ami a été tiré d'un mauvais pas par son frère il n'y a pas longtemps. Je crois qu'il était impliqué dans une affaire de drogue.

我知道你的朋友不久前被他兄弟從險境中救了出來,我認爲他是陷入了一場毒品交易中。

 

14. compter ses pas/marcher à pas comptés

看一步走一步,引申爲行動謹慎

Il marchait à pas comptés. La veille, il avait finalement décidé d'aller au rendez-vous, mais maintenant il n'était plus si sûr.

他看一步走一步。前一天夜晚,他還決心要去赴約,但是現在他卻不是那麼確定了。

 

15. avoir le pas sûr

行事堅定

Depuis qu'il est représentant des étudiants, il a le pas encore plus sûr qu'avant.

從他成爲學生代表以後,行事比之前更加堅定了。

聲明:本內容法語原文來自網站lefrancaisentrequatzyeux.blogspot.com.中文部分由滬江法語低調的燒包子原創翻譯,轉載請註明出處

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章