用法語如何表達傳統節日和祝福
我們學法語的時候,對一些經常聽到的東西總想知道用法語怎麼說。比如說那些節日,大家知道用法語怎樣表達嗎?你從前想過這樣的問題嗎?今天就和大家介紹一下如何用法語表達節日和祝福,感興趣的朋友可以一起來看看。
春節:Le Nouvel An chinois
元宵節、上元節:La fête des lanternes
婦女節:La journée de la femme
清明節:Qing Ming ( Toussaint chinois)
勞動節:La journée des travailleurs
青年節:La fête de la jeunesse
端午節:La fête des bateaux dragons
母親節:La fête des mère
兒童節:La journée de l’enfance
父親節:La fête des pères
七夕節:La fête chinoise des amoureux
中元節:La fête des fantômes
中秋節:La fête de la lune
教師節:La fête des enseignants
重陽節:La fête du double neuf
國慶節:La fête nationale chinoise
臘八節:La festival de Laba
除夕:La réveillon de nouvel an chinoisLes fêtes françaises importantes:
元旦:Le jour de l’ An
復活節:Pâques
國慶日:La fête nationale
聖誕節:Noël
1、節日祝詞
①Passez de bonnes fêtes ! 就是指中國人常說的“過節好”
② 祝福語的表達,主要以Bon/Bonne/Joyeux爲開頭,但在長期的使用過程中,形成了一些習慣性表達。
比如我們常用Bonne année !來表示“新年快樂”;再比如有關生日、聖誕節、情人節等節日的祝福語中,法國人更常使用Joyeux這個詞:
Joyeux anniversaire ! 生日快樂!
Joyeux Noël ! 聖誕節快樂!
Joyeux San Valentin ! 情人節快樂!
2、禮儀祝詞
① 新婚夫婦常表示爲:les nouveaux épouxun joli couple ( qui célèbre ses noces )
② 表示祝福時,可以靈活運用“虛擬式”,例如:
Que votre mariage/vie nouvelle soittissée de bonheur/joie, présentement,et aussi dans l’avenir.願幸福/歡樂織就你們現在和未來的婚姻/新生活!
Puissiez-vous longtemps faire partager votre joie en demeurant fidèles à votre idéal.願你們能夠永遠忠於彼此,同甘共苦!
賀詞主要用來傳遞親人朋友之間發自內心的喜悅和祝願,因此不必拘泥於格式,善用法語中表達“期盼、祝願”的句式和詞語,講你的真心話,就是最好的祝福!大家都瞭解清楚了嗎?還想學習哪些法語知識呢?都可以來這裏看看。