語言學習韓語學習

【有聲】韓國上班族的復工煩惱

本文已影響 1.92W人 

ing-bottom: 66.56%;">【有聲】韓國上班族的復工煩惱

다시 사무실로 출근해야 하는 직장인들이 가장 힘들어하는 점은 무엇일까 4가지를 꼽아봤다.

今天就來盤點一下,即將重回辦公室上班的打工人們的4大煩惱。

1. 출·퇴근

1.上下班

【有聲】韓國上班族的復工煩惱 第2張

재택근무의 가장 큰 장점은 출·퇴근 시간이 없다는 점이다.  유연근무제를 실시하는 회사들은 자유롭게 근무 시간을 조정하면서 본인의 스케줄을 짤 수 있다는 장점도 있다.

居家辦公最大的好處就是省去了上下班的時間。而彈性工作制也有可以靈活安排工作時間的優點。

길에서 소비되는 시간이 없으니 부족한 아침잠을 좀 더 자거나, 퇴근 후에 운동 등 취미생활에 좀 더 많은 시간을 할애할 수도 있었다.

省去了通勤時間,早上就可以再睡一會,下班後還能有更多自由時間來豐富自己的業餘生活。

다시 회사로 출근하게 된다면 이런 꿀맛 같은 기회를 잃어버리게 된다.

回到公司上班的話,這些可都沒了。

2. 직장 상사 눈치

2.看領導臉色

【有聲】韓國上班族的復工煩惱 第3張

재택근무를 하면서 좋았던 점은 직장 상사의 눈치를 덜 보고 일할 수 있다는 것이었다. 함께 있을 때보다 자신의 이름을 부르는 횟수가 한 번이라도 줄게 된다.

居家辦公還有一個好處就是可以少看領導臉色。至少肯定沒有在公司上班的時候,叫你叫得那麼頻繁。

다시 출근을 한다는 것은 직장 상사와 다시 대면해야 한다는 걸 뜻한다.

回到公司上班就意味着又要和領導面對面。

점심시간에 원하는 메뉴를 먹지 못하고, 가기 싫은 회식에도 참여해야 하며, 칼퇴를 하려 해도 눈치를 살펴야 하는 시간이 온 것이다.

中午吃不了自己想吃的,不想去的聚餐也得去,準點下班都得先看領導眼色。

3. 교통비·밥값

3.通勤費、餐費

【有聲】韓國上班族的復工煩惱 第4張

재택근무로 줄어들었던 교통비와 밥값도 다시 늘어난다. 재택근무를 하면서 밥값과 교통비가 크게 줄어들어 10만~30만원까지 비용을 아낄 수 있었다.

回到公司上班,意味着通勤費和餐費的支出。居家辦公至少省掉了10~30韓韓元的通勤費和餐費。

많은 사람들이 줄어든 교통비와 밥값을 생활비에 보태거나 자신의 취미 생활했고 또 누군가는 저축을 늘렸다.

有人把省掉的錢用來補貼生活費,有人用來豐富業餘生活,也有人直接存了起來。

한동안 재택근무가 이어질 거라는 판단에서였지만 생각보다 일찍 찾아온 사무실 출근에 비용을 다시 조정해야 할 때가 찾아왔다.

大家都以爲居家辦公會持續一段時間,但沒想到這麼快就要回到公司上班。這讓他們不得不重新規劃費用支出。

4. 감염 우려

4.擔心感染

【有聲】韓國上班族的復工煩惱 第5張

여전히 20만 명대를 오가는 확진자 추이 또한 불안감을 안기는 요인 중 하나다. 재택근무를 할 경우 출퇴근이 없고 집에서 혼자 근무하기 때문에 코로나19 감염될 우려가 적었다.

如今韓國日增確診者依舊在20萬人左右,不斷涌現的確診者也給上班族們帶去了壓力,而居家辦公大大降低了感染風險。

하지만 사무실로 나가게 되면 대중교통을 타야 하고 수많은 사람들이 이용하는 식당에 가야 한다. 비대면으로 보던 사람들을 대면해서 만나야 하기도 한다.

但是回到公司上班的話,就得乘坐大衆交通工具,去人羣聚集的飯店,見到原本隔着屏幕相見的人。

누군가는 대수롭지 않게 생각할 수 있겠지만 조심하고자 하는 사람들에게 출퇴근은 불안감을 증폭시킬 수 있다.

可能有些人覺得這並沒有什麼,但是對於那些特別小心的人來說,這無疑增加了他們的不安情緒。

【有聲】韓國上班族的復工煩惱 第6張

今日詞彙:

재택근무【名詞】居家辦公

유연근무제【名詞】彈性工作制

조정하다【他動詞】調節 ,協調

할애하다【他動詞】抽出 ,捨得

꿀맛【名詞】[喻]甜蜜 ,甜美

칼퇴【名詞】準點下班

보태다【他動詞】添補 ,補貼

대수롭지 않다【詞組】沒什麼了不起 ,不重要

句型語法:

-아/어/여보다

用在動詞詞幹後,表示動作的”試行”或”經驗”.相當於漢語的”看看”、”試試”或”過”.當謂詞詞幹的韻尾以元音’~아/오’結尾時,用’~아보다’,以其他元音結尾時,用’~어보다’,’하다’用’~여보다’.

남대문 시장에 같이 가봅니다.

一起去南大門看看。

그책을 읽어보세요.

你看看那本書吧。

그 사람과 이야기를 해 봤습니다.

和他聊過。

–아/어 버리다

強調某件事情的結果,沒有了心理上的負擔。

냉장고의 과일을 혼자 다 먹어 버렸습니다.

自己把冰箱裏的水果都吃掉了。

이번 학기가 끝나 버렸습니다.

這學期結束了。

친구가 안 와서 먼저 가 버렸어.

朋友沒來就先走了。

늦게 가서 비행기를 놓쳐 버렸어.

去晚了,所以沒有趕上飛機。

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章