韓語相似詞彙辨析: 스스로 VS 혼자
本文已影響
9K人
有沒有遇到過意思相近的兩個單詞卻不知道該用哪一個的糾結情況?現在韓語菌就總結了韓語中意思相近的單詞來進行辨析講解,希望能幫你化解選詞‘尷尬’~
區別總結:
스스로 通常作爲副詞用,表示自己獨立做某事。
혼자 通常作爲副詞用,表示獨自做某事,沒有其他人陪伴的感覺。
스스로:
【副詞】自己。
자기 일은 스스로 해야 한다.
自己的事得自己做。
【副詞】主動。自願。
남이 곤난이 있을 때 스스로 남을 돕다.
別人有困難時,主動去幫助。
【副詞】自己。自然而然。
바람도 없는데 문이 스스로 닫혔다.
也沒有風,門自己關上了。
시간이 지나면 문제가 스스로 해결될 것이다.
時間一過問題會自然解決的。
혼자:
【名詞】自己。獨自。單獨。一個人。
혼자서 괜찮겠니?
一個人行嗎?
【副詞】獨自 。獨立。
혼자 할 수 있다.
自己能做。一個人能做。
한적한 시골 길을 혼자 걷다.
獨自走在僻靜的鄉間小路上。
아들이 분가한 후 혼자 살다.
兒子分家後單獨過。
韓語課程推薦:
10天突破韓語發音>>
韓語零基礎入門課程>>
相關閱讀:
延世VS新標韓:韓語入門教材哪套好
哦莫!聽說我的中式韓語發音有救啦
更多韓語相似詞彙系列文>>
本內容由滬江韓語整理,嚴禁轉載