語言學習韓語學習

韓國文學廣場:風像一位疲憊者敲門 — 雜詩

本文已影響 2.98K人 

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 62.5%;">韓國文學廣場:風像一位疲憊者敲門 — 雜詩

바람은 지친 사람처럼 두드리고 주인처럼 "들어오세요"라며 난 대담히 대답했다. 그러자 내 집 안으로 들어왔다.

風 — 像一位疲憊者敲門 —就像主人 — “進來”我勇敢地回答 — 進入了我居室內部。

발이 없는 재빠른 손님 그에게 의자를 권한 건 공기에게 소파를 건네는 것만큼 불가능한 일이었다.

飛快 — 沒腳的客人 —端把椅子給他,是不可能的,如同給空氣一個沙發 —

그를 묶는 뼈도 없었다. 그의 말씀은 훌륭한 덤불에서 한꺼번에 밀고 나오는 무수한 벌새 같았다.

沒有骨骼束縛他 —他的話語迎面撲來,似無數迅捷的蜂鳥,來自高高的樹叢 —

그의 얼굴은 큰 물결 그의 손가락은 그가 지나갈 때 음악을 남겼다 유리안에 불어넣은 떨리는 곡조의 음악을.

他的面容 — 是波濤 —他的手指,在他經過時彈撥一曲音樂 — 那樂曲輕拂在顫動的玻璃杯裏 —

그는 방문했다. 여전히 훨훨날며 그리고선 소심한 남자처럼 또다시 그는 두드렸다 휘몰아치며 그리고 나는 혼자가 되었다.

他拜訪過 — 仍然飛翔 —然後象一位膽怯者,再次,他敲門 — 不安地 —而我變得孤獨 —

 詞 匯 學 習

덤불:樹叢 ,草叢 ,叢莽 ,叢茂 。

산에는 덤불이 우거져 있어 길이 어디 있는지 알기가 어려울 정도였다.

山上叢林茂密,很難找到路。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章