語言學習韓語學習

“撕逼” 用韓語怎麼說?

本文已影響 1.5W人 

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“撕逼”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

padding-bottom: 56.25%;">“撕逼” 用韓語怎麼說?

撕逼

釋義:絡熱詞,原意指女人與女人之間的鬥爭(여자과 여자간의 투쟁 )。現在也可用來形容雙方互相攻擊揭短、發生罵戰的現象(서로 공격하고 상대방의 결점이나 부정 따위를 폭로하고 싸운 현상 )。 撕逼是指無下限的揭短謾罵。逼是逼迫、威逼的意思。 一般指通過撕纏謾罵,威逼對方就範。當然,有時也含有揭露對方隱私(프라이버시)的意思。

韓語翻譯參考如下:

1.디스하다

예: 둘이 옛 원한에 새 원한이 겹쳐서 서로 디스하기 시작했다.

例子:兩人因爲新仇舊恨開始撕逼。

2.디스전을 벌이다

예:두 힙합가수가 온라인에서 디스전을 벌이다.

例子:兩個嘻哈歌手在網上撕逼。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章