語言學習韓語學習

【有聲】秋天最好吃的三道料理

本文已影響 2.76W人 

ing-bottom: 66.25%;">【有聲】秋天最好吃的三道料理

1위. 속을 따뜻하게 해주는 뜨끈한 국밥

第一名:熱乎乎的湯飯

아침 저녁으로 쌀쌀할 때 더욱더 생각나는 메뉴.

早晚吹涼風的時候一定會想到的菜單。

가을철 생각나는 음식 best 1위는 "국밥"입니다. 아무래도 국밥 같은 경우 여름보다는 조금씩 날씨가 서늘해지는 가을부터 사람들이 훨씬 많이 찾는 것 같습니다.

秋季想到第一個最想吃的菜單是“湯飯”。 不管怎麼說,相比較夏天,當秋季將至天氣逐漸變涼的時候,人們就會想起來吃湯飯。

가성비 좋은 한 그릇에 속을 따뜻하게 해주는 이 메뉴는 거의 호불호가 없다고 보는데요, 해장으로도 좋지만 추워지는 가을부터 겨울철에는 단골로 찾는 메뉴가 아닐까 싶습니다.

湯飯的性價比超高,一碗裏無論放什麼都能讓胃變得暖呼呼的,所以這個菜品幾乎沒人不喜歡。雖然用作解酒也不錯,但不得不承認,這是天氣變涼後,從秋季步入冬季時韓國人最常吃的菜品了。

2위. 소금구이로 먹으면 정말 맛있는 탱글 대하

第二名:鹽烤吃時超級好吃的大圓蝦

가을 하면 빼놓을 수 없는 식재료가 바로 새우가 아닐까 싶습니다. 그중에서 소금에 구워 먹는 대하는 정말 일품이지요. 가을철 생각나는 best 2위 음식은 바로 탱글탱글한 "대하"가 되겠습니다.

說到秋天,蝦是絕對不可缺少的食材,用鹽烤着吃的吃法味道更是一流。所以一到秋季立刻想到的第二名食物,就是QQ彈彈的的“大蝦”啦。

대하는 아마도 해산물인지라 호불호가 있을 것 같습니다.

大蝦畢竟是海鮮,可能有人不太吃得慣。

해산물을 먹지 못하거나 안 먹는 사람들에겐 별로인 메뉴 같지만 그런 걸 제외한다면 캠핑이나 여행에서 빼놓을 수 없는 단골 메뉴가 아닐까 합니다.

對於不能吃海鮮或不吃海鮮的人來說,這是一個很一般的菜品。但排除這些朋友,大蝦應該是野營或旅行中不可或缺的常客菜品。

보통 탱글한 대하는 소금구이로 먹으면 맛있는데 집에선 냄새 때문에 안되고 캠핑이나 식장에서 먹는 걸 추천드립니다. 가장 좋은 게 직접 구워 먹는 건데 여건이 안된다면 대하 요리를 잘하는 음식점도 괜찮지 않을까요?

鹽烤圓潤的大蝦味道超級棒,但在家裏吃會留下味道,推薦大家在野營或餐廳裏嚐嚐,最好親自烤着吃。如果條件不允許,可以去擅長烤蝦的餐廳嘗一嘗哦。

3위. 집 나간 며느리도 돌아온다는 가을 전어

第三名:會讓離家出走兒媳婦回家的秋季“

마지막 가을 음식 best 3위는 바로 "전어"입니다.

最後,秋季食物第三名是“鰶”

가을 전어는 옛 속담에 집 나간 며느리도 돌아오게 만든다는 음식인데 특히 가을철에 먹는 전어는 꿀맛이라고 하는군요. 다만 위의 대하처럼 호불호가 있는 메뉴이기도 합니다.

俗話說,秋天的能讓離家出走的兒媳婦回家,特別是秋天的,味道非常好。不過像上面的大蝦一樣,是喜好分明的菜單。

싱싱한 전어는 곧바로 회로 먹는데 아삭하고 맛이 일품이라 아빠들의 술안주로도 많이 찾기도 합니다. 개인적으로는 그다지 많이 먹지는 않는데 날것을 좋아하지 않는 습관인 탓이지요.

新鮮的可以直接作爲生魚片吃,口感脆,味道棒,是不少爸爸們常吃的下酒菜。我吃得不多,不太有吃生食的習慣。

【有聲】秋天最好吃的三道料理 第2張

重點詞彙:

메뉴【名詞】菜單

호불호【名詞】個人喜好

해장【名詞】解酒

캠핑【名詞】野營

重點語法:

 -(으)ㄹ까 싶다

(1)用於動詞詞幹、形容詞詞幹、이다詞幹,以及過去時制詞尾-았/었/였後。表示推測,相當於漢語中的“可能”、“應該”。

혹시 아기가 아플까 싶어서 약을 준비했어요. 

孩子可能病了,所以準備了藥。

내일은 비가 많이 올까 싶어요. 

明天可能要下大雨。

(2)用於動詞詞幹後,表示說話人要做某事的意圖或打算。

내일은 집에서 푹 쉴까 싶어요. 

明天想在家好好休息。

대학을 졸업하고 유학을 갈까 싶어요. 

大學畢業後想去留學。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章