語言學習韓語學習

TOPIK中高級閱讀:玻璃明珠的故事(上)

本文已影響 3.79K人 

TOPIK II是韓語能力中高級考試,主要考察考試的聽力,閱讀和寫作部分,其中聽力和閱讀會比初級考試中的難度大很多,主要體現先詞彙和語法,還有題型會相對多樣化,但是題型再多遍,看懂文章纔是主要的,下面我們一起來研讀中高級難度的文章吧!

ing-bottom: 40%;">TOPIK中高級閱讀:玻璃明珠的故事(上)

유리구슬 이야기(1)

玻璃明珠的故事(上)

구슬나라에 진주, 옥, 자수정, 유리 등 온갖 구슬들이 한데 어울려 살고 있었습니다. 진주구슬은 언제나 우아한 자태를 뽐냈습니다. 옥구슬은 하늘색보다 푸르게 빛났습니다. 자수정도 자신만의 보랏빛 색깔로 빛났습니다. 유리구슬은 그들이 부러웠습니다.

從前,明珠國裏住着珍珠,玉明珠,紫水晶明珠,玻璃珠等明珠,她們和睦的生活在一起。珍珠任何時候都擺弄着優雅的姿態。玉明珠散發着比天空還要藍的光芒。紫水晶明珠也煥發着她自己的紫色光芒。玻璃明珠對此羨慕不已。

자신도 우아하거나, 푸르거나 자신만의 빛깔을 갖고 싶었습니다. 그러나 유리구슬은 그저 평범한 구슬일 뿐입니다. 진주나 옥구슬, 수정구슬과 있을 때면 자신이 초라해 보였습니다. 유리구슬은 앞에 나서기가 창피해 언제나 구슬 틈 사이로 숨었습니다.

她也希望自己擁有優雅的,藍色的,或是紫色的光芒。然而她只是個平凡的珠子。和她們三個在一起的時候,自己顯得很是樸素。玻璃珠覺得站在前面很是丟人,無論何時總是藏在明珠們之間。

그러던 어느 날,

然後有一天..

이웃 햇빛 왕국으로부터 전갈이 왔습니다. 햇빛 왕국 왕자의 생일에 아름다운 구슬들을 초대한다는 것이었습니다. 구슬들은 너도나도 자신의 아름다움을 뽐내기 위해 몸단장을 했습니다. 어쩌면 왕자의 눈에 들어 왕궁에서 살 수 있을지도 모릅니다.

從鄰國陽光王國傳來了消息。陽光王國的王子過生日,說要招待美麗的明珠們。她們不論是誰都都爲了顯示自己的美麗而裝扮起來。說不定被王子看中了就可以在王宮裏住下去了呢。

진주구슬은 은은한 빛깔로 품위있게 단장을 했습니다. 옥구슬은 깊고 푸른 빛깔로 단아하게 꾸몄습니다. 자수정도 보랏빛 색깔로 도도하게 치장을 했습니다.

珍珠用微微的光,很有品味地裝扮了自己。玉明珠用幽藍的光,端莊的打扮自己。紫水晶明珠用紫色的光,傲岸的裝扮完畢。

유리구슬은 생일잔치에 참석하기가 망설여졌습니다.

玻璃珠爲參加生日宴會很茫然。

자신은 아무리 꾸며도 우아해질 수 없었습니다. 푸른 빛깔을 낼 수도 없었습니다. 그저 투명할 뿐이었습니다. 자신에게 빛깔이 없다는 게 슬펐습니다. 자칫 생일잔치의 분위기를 망칠까 두려웠습니다. 하지만 초대에 응하지 않을 수는 없었습니다. 모든 구슬은 햇빛 왕국의 도움을 받아서 빛나기 때문입니다.

自己無論怎麼打扮也不可能優雅。也發不出藍色的光芒。只是普普通通的透明色而已。她對於自己沒有顏色很傷感。害怕自己一不小心破壞了生日宴會的氣氛。但是也不能不去。因爲所有明珠都是受陽光王國的施恩普照而發出光芒的。

유리구슬은 마지못해 초라한 행색으로 다른 구슬들과 함께 햇빛 왕궁으로 향했습니다.

無奈之下,玻璃珠就這樣樸素的樣子,和別的明珠們一起朝陽光王國去了。

本內容爲滬江韓語整理,轉載請註明出處。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章