韓語常用的詞尾
大家想學好韓語,不僅僅需要好的方法保駕護航,還需要其他資源作爲也保障,爲了讓大家在學習韓語的過程中少走彎路,提高學習效率,下面整理了一些韓語常用詞尾,大家一起來看看吧!
1.저는 중국사람이에요.
我是中國人。
2.저 아가씨는 우리회사 직원이에요.
那位小姐是我們公司的職員。
3.그 친구는 가이드예요.
那位朋友是導遊。
4.지하도는 공기가 나빠요.
地下通道空氣不好。
5.이것은 틀렸어요.
這個錯了。
6.중국은 인구가 너무 많아요.
中國人口太多了。
7.이번 달은 매우 바빠요.
這個月非常忙。
8.저 분은 누구세요?
那位是誰?(或:他是誰?)
9:이것이 좋아요.
這個好。
10:그 사람이 왔어요.
那個人來了。
11:저 분이 제 어머니예요.
那位是我的母親。
12:발음이 나빠요.
發音不好。
13:저 차가 제 차예요.
那輛車是我的。
14;제 처가 저기 있어요.
我妻子在那邊兒。
15:기차가 도착했어요.
火車到站了。
16:처제가 전화를 했어요.
姐姐來漢城(首爾)了。
17;부장님께서 전화를 하셨습니다.
部長來過電話。
18:할아버지께서 몸이 편찮으세요.
爺爺身體不舒服。
19:이사님께서 먼저 말씀하세요.
請理事先說吧。
20:회장님께서 출장을 가셨어요.
會長出差了。
21:어머님께서 오실 것 같아요.
媽媽可能要來。
22:아버님께서 춤을 추셨어요.
爸爸跳舞了。
23:할머님께서 용돈을 주셨어요.
奶奶給了零用錢。
24:저의(제) 책입니다.
是我的書。
25:나의(내) 옷입니다.
是我的衣服。
26:그 분의 말씀을 들어보세요.
聽他的話吧。
27:저는 친구의 소개로 왔어요.
我是通過朋友介紹來的。
28:우리는 병역의 의무가 있어요.
我們有當兵的義務。
29:이 역사는 나라의 자랑입니다.
這段歷史是國家的驕傲。
30;이건 만원의 값어치가 있는 옷이에요.
這是價值萬元的衣服。
31:이건 우정의 선물입니다.
這是體現友情的禮物。
32:이 옷을 입으세요.
穿這件衣服吧!
33:돈을 바꾸러 왔어요.
換錢來了。
34.사람을 찾습니다.
我找人。
35;직장을 그만뒀어요.
辭職了。
36.저를 기다려주세요.
請等等我。
37.그 여자를 만났어요.
和那個女人見過面了。
38.강아지를 한 마리 샀어요.
買了一隻小狗兒。
39.바다를 보고 싶어요.
想看看大海
40.저에게 말씀해주세요.
請跟我說吧。
41.누구에게 보내는 책이에요?
這是寄給誰的書?
42.어느 분에게 이 선물을 드릴까요?
這禮物要給誰呢?
43.제 조카에게 편지를 썼어요.
給我的侄子寫了信。
44.저는 딸에게 노래를 가르치고 있어요.
45.여자 친구에게 제 마음을 고백했어요.
向女朋友表白了自己的心意。
46.미스터 조에게 전보를 치세요.
請給趙先生拍電報。
47.저는 어제 동생에게 전화를 했어요.
韓國語詞尾是附加上去的成分,因此它與前面詞根的聯繫比較鬆散,相當一部分詞尾除能用於詞的末尾外,還可用在另一詞尾的後面,甚至用在主謂結構的末尾。上文爲大家分享了一些韓語常用詞尾,供學員參考。